sourate 20 verset 20 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ﴾
[ طه: 20]
Il le jeta: et le voici un serpent qui rampait. [Ta-Ha: 20]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Fa`alqaha Fa`idha Hiya Hayyatun Tas`a
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 20
Moïse jeta son bâton et voici qu’il se transforma en serpent qui se déplaçait avec rapidité et vivacité.
Traduction en français
20. Il le jeta, et le voilà devenu un serpent qui rampait.
Traduction en français - Rachid Maach
20 Moïse jeta donc le bâton qui se transforma aussitôt en un serpent se déplaçant rapidement.
sourate 20 verset 20 English
So he threw it down, and thereupon it was a snake, moving swiftly.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'ont-ils pas vu qu'Allah qui a créé les cieux et la terre est capable de
- Béni soit Celui qui, s'Il le veut, t'accordera bien mieux que cela: des Jardins sous
- Le butin provenant de leurs biens et qu'Allah a accordé sans combat à Son Messager,
- Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?
- Le Messager d'Allah leur avait dit: «La chamelle d'Allah! Laissez-la boire.
- Quand ils arrivèrent à la Vallée des Fourmis, une fourmi dit: «O fourmis, entrez dans
- Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,
- Et ils ont dit: «Le Tout Miséricordieux S'est attribué un enfant!»
- Il dit: «O mon peuple, mon clan est-il à vos yeux plus puissant qu'Allah à
- et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



