sourate 26 verset 155 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ﴾
[ الشعراء: 155]
Il dit: «Voici une chamelle: à elle de boire un jour convenu, et à vous de boire un jour. [Ach-Chuara: 155]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qala Hadhihi Naqatun Laha Shirbun Wa Lakum Shirbu Yawmin Ma`lumin
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 155
Après qu’Allah lui eut accordé comme signe une chamelle qu’il fit sortir d’un roc, Şâliħ leur répondit: Cette chamelle, que vous voyez et que vous pouvez toucher pour vous assurer de son existence, a droit à sa part d’eau et vous-mêmes avez droit à votre part. Elle ne s’abreuve pas le jour où c’est à vous de vous abreuver et vous ne vous abreuvez pas le jour où c’est à elle de s’abreuver.
Traduction en français
155. « Voici une chamelle, leur dit-il, elle devra boire à certains jours et vous devrez boire à d’autres.
Traduction en français - Rachid Maach
155 Il dit : « Voici une chamelle. L’eau du puits lui sera réservée certains jours et à vous les autres jours.
sourate 26 verset 155 English
He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Allah] dit: «Nous allons, par ton frère, fortifier ton bras, et vous donner des arguments
- Ainsi, Nous avons envoyé parmi vous un messager de chez vous qui vous récite Nos
- Pourquoi, lorsque vous l'avez entendue [cette calomnie], les croyants et les croyantes n'ont-ils pas, en
- Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à
- Dis: «Devais-je prendre pour allié autre qu'Allah, le Créateur des cieux et de la terre?
- Et parmi les gens du Livre, il y en a qui, si tu lui confies
- Et quand le châtiment les frappa, ils dirent: «O Moïse, invoque pour nous ton Seigneur
- Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux,
- Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
- C'est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide