sourate 26 verset 155 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ﴾
[ الشعراء: 155]
Il dit: «Voici une chamelle: à elle de boire un jour convenu, et à vous de boire un jour. [Ach-Chuara: 155]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qala Hadhihi Naqatun Laha Shirbun Wa Lakum Shirbu Yawmin Ma`lumin
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 155
Après qu’Allah lui eut accordé comme signe une chamelle qu’il fit sortir d’un roc, Şâliħ leur répondit: Cette chamelle, que vous voyez et que vous pouvez toucher pour vous assurer de son existence, a droit à sa part d’eau et vous-mêmes avez droit à votre part. Elle ne s’abreuve pas le jour où c’est à vous de vous abreuver et vous ne vous abreuvez pas le jour où c’est à elle de s’abreuver.
Traduction en français
155. « Voici une chamelle, leur dit-il, elle devra boire à certains jours et vous devrez boire à d’autres.
Traduction en français - Rachid Maach
155 Il dit : « Voici une chamelle. L’eau du puits lui sera réservée certains jours et à vous les autres jours.
sourate 26 verset 155 English
He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Est-ce que les gens pensent qu'on les laissera dire: «Nous croyons!» sans les éprouver?
- Et qu'avez-vous à ne pas croire en Allah, alors que le Messager vous appelle à
- Il se détourna d'eux et dit: «O mon peuple, je vous ai bien communiqué les
- Fi de vous et de ce que vous adorez en dehors d'Allah! Ne raisonnez-vous pas?»
- Quand le ciel se rompra,
- Mais s'ils se décident au divorce, (celui-ci devient exécutoire) car Allah est certes Audient et
- Et quand ils te voient, ils ne te prennent qu'en raillerie: «Est-ce là celui qu'Allah
- Nous l'aurions saisi de la main droite,
- Ils veulent éteindre avec leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah ne veut que parachever
- Qu'ils portent donc, au Jour de la Résurrection, tous les fardeaux de leurs propres œuvres
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères