sourate 68 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ القلم: 8]
N'obéis pas à ceux qui crient au mensonge, [Al-Qalam: 8]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Fala Tuti`i Al-Mukadhibina
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 8
Ô Messager, n’obéis pas à ceux qui traitent de mensonge ce que tu apportes.
Traduction en français
8. N’obéis donc pas aux négateurs.
Traduction en français - Rachid Maach
8 N’écoute donc pas ceux qui renient ta mission.
sourate 68 verset 8 English
Then do not obey the deniers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un autre peuple en hérita.
- Et il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, et
- sur qui s'abattra un châtiment qui l'avilira; et sur qui se justifiera un châtiment durable».
- contents de leurs efforts,
- Qu'ont-ils donc pour qu'Allah ne les châtie pas, alors qu'ils repoussent (les croyants) de la
- Et ils diront: «Louange à Allah qui nous a tenu Sa promesse et nous a
- Ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment, tandis que l'Enfer cerne les mécréants
- Voilà vraiment des preuves, pour ceux qui savent observer!
- Allah a préparé pour eux un dur châtiment. Craignez Allah donc, ô vous qui êtes
- Cela fait partie des récits que Nous te [Muhammad] racontons concernant des cités: les unes
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



