sourate 68 verset 8 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 8 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ القلم: 8]

(Muhammad Hamid Allah)

N'obéis pas à ceux qui crient au mensonge, [Al-Qalam: 8]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Fala Tuti`i Al-Mukadhibina


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 8

Ô Messager, n’obéis pas à ceux qui traitent de mensonge ce que tu apportes.


Traduction en français

8. N’obéis donc pas aux négateurs.



Traduction en français - Rachid Maach


8 N’écoute donc pas ceux qui renient ta mission.


sourate 68 verset 8 English


Then do not obey the deniers.

page 564 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 8 sourates Al-Qalam


فلا تطع المكذبين

سورة: القلم - آية: ( 8 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 564 )

Versets du Coran en français

  1. A Lui tous ceux qui sont dans les cieux et la terre: tous Lui sont
  2. Ils s'arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir; et ils
  3. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  4. Lorsqu'il vit du feu, il dit à sa famille: «Restez ici! Je vois du feu
  5. Pharaon était hautain sur terre; il répartit en clans ses habitants, afin d'abuser de la
  6. Gloire et Pureté à Celui qui de nuit, fit voyager Son serviteur [Muhammad], de la
  7. Est-ce que celui qui, aux heures de la nuit, reste en dévotion, prosterné et debout,
  8. C'est ainsi que s'est réalisée la parole de ton Seigneur contre ceux qui sont pervers:
  9. De même, un groupe d'entre eux dit: «Gens de Yathrib! Ne demeurez pas ici. Retournez
  10. Nous dirons plutôt qu'une de nos divinités t'a affligé d'un mal». Il dit: «Je prends

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, June 24, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères