sourate 29 verset 69 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ankabut verset 69 (Al-Ankabut - العنكبوت).
  
   

﴿وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ العنكبوت: 69]

(Muhammad Hamid Allah)

Et quant à ceux qui luttent pour Notre cause, Nous les guiderons certes sur Nos sentiers. Allah est en vérité avec les bienfaisants. [Al-Ankabut: 69]

sourate Al-Ankabut en français

Arabe phonétique

Wa Al-Ladhina Jahadu Fina Lanahdiyannahum Subulana Wa `Inna Allaha Lama`a Al-Muhsinina


Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 69

Ceux qui luttent contre eux-mêmes afin de mériter Notre agrément, Nous leur faciliterons d’emprunter le droit chemin. En effet, Allah est avec les bienfaisants par Son aide, Son secours et Sa guidée.


Traduction en français

69. Ceux qui luttent pour Notre cause, Nous les conduirons vers Nos chemins. Allah est certes avec les bienfaiteurs.



Traduction en français - Rachid Maach


69 Ceux qui luttent pour Notre cause seront certainement guidés vers le droit chemin. Allah, en vérité, soutient toujours les hommes de bien.


sourate 29 verset 69 English


And those who strive for Us - We will surely guide them to Our ways. And indeed, Allah is with the doers of good.

page 404 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 69 sourates Al-Ankabut


والذين جاهدوا فينا لنهدينهم سبلنا وإن الله لمع المحسنين

سورة: العنكبوت - آية: ( 69 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 404 )

Versets du Coran en français

  1. Et ils dirent: «Quel que soit le miracle que tu nous apportes pour nous fasciner,
  2. Récite ce qui t'est révélé du Livre et accomplis la Salât. En vérité la Salât
  3. Ils dirent: «O Noé, tu as disputé avec nous et multiplié les discussions. Apporte-nous donc
  4. Puis, quand il (le mari) vit la tunique déchirée par derrière, il dit: «C'est bien
  5. Et si jamais tu crains vraiment une trahison de la part d'un peuple, dénonce alors
  6. leurs cœurs distraits; et les injustes tiennent des conversations secrètes et disent: «Ce n'est là
  7. mais vous les avez pris en raillerie jusqu'à oublier de M'invoquer, et vous vous riiez
  8. En vérité, les bien-aimés d'Allah seront à l'abri de toute crainte, et ils ne seront
  9. Si tu leur demandes: «Qui a créé les cieux et la terre?», ils diront, certes:
  10. et Nous les avons faites vierges,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
sourate Al-Ankabut Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ankabut Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ankabut Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ankabut Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ankabut Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ankabut Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ankabut Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ankabut Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ankabut Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ankabut Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ankabut Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ankabut Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ankabut Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ankabut Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ankabut Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères