sourate 17 verset 108 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Isra verset 108 (Al-Isra - الإسراء).
  
   

﴿وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولًا﴾
[ الإسراء: 108]

(Muhammad Hamid Allah)

et disent: «Gloire à notre Seigneur! La promesse de notre Seigneur est assurément accomplie». [Al-Isra: 108]

sourate Al-Isra en français

Arabe phonétique

Wa Yaquluna Subhana Rabbina `In Kana Wa`du Rabbina Lamaf`ulaan


Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 108

Pendant qu’ils sont prosternés, ils disent: Nous excluons que notre Seigneur manque à Sa promesse. L’envoi de Muħammad qu’Il nous a promis a bien eu lieu et cette promesse comme toutes Ses autres promesses se réalisent indéniablement.


Traduction en français

108. et ils disent : "Gloire soit rendue à notre Seigneur ! Voilà accomplie la promesse de notre Seigneur !" »



Traduction en français - Rachid Maach


108 s’exclamant : “Gloire à notre Seigneur ! La promesse[760] de notre Seigneur ne pouvait que s’accomplir”. »


[760] De l’avènement de Mouhammad, contenue dans les Ecritures.

sourate 17 verset 108 English


And they say, "Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our Lord has been fulfilled."

page 293 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 108 sourates Al-Isra


ويقولون سبحان ربنا إن كان وعد ربنا لمفعولا

سورة: الإسراء - آية: ( 108 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 293 )

Versets du Coran en français

  1. N'as-tu pas vu comment ton Seigneur étend l'ombre? S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite
  2. Dis: «Il est capable, Lui, de susciter contre vous, d'en haut, ou de dessous vos
  3. Laisse-les manger, jouir (un temps), et être distraits par l'espoir; car bientôt ils sauront!
  4. Dis: «Je ne détiens pour moi-même ni profit ni dommage, sauf ce qu'Allah veut. Et
  5. Et par la Maison peuplée!
  6. s'enflant d'orgueil, et vous les dénigriez au cours de vos veillées».
  7. C'est dans le talion que vous aurez la préservation de la vie, ô vous doués
  8. Vous n'avez d'autres alliés qu'Allah, Son messager, et les croyants qui accomplissent la Salât, s'acquittent
  9. N'as-tu pas vu les hypocrites disant à leurs confrères qui ont mécru parmi les gens
  10. La bonne action et la mauvaise ne sont pas pareilles. Repousse (le mal) par ce

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
sourate Al-Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Isra Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Isra Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Isra Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 22, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères