sourate 46 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِي قَالَ لِوَالِدَيْهِ أُفٍّ لَّكُمَا أَتَعِدَانِنِي أَنْ أُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتِ الْقُرُونُ مِن قَبْلِي وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ اللَّهَ وَيْلَكَ آمِنْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَيَقُولُ مَا هَٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الأحقاف: 17]
Quant à celui qui dit à ses père et mère: «Fi de vous deux! Me promettez-vous qu'on me fera sortir de terre alors que des générations avant moi ont passé?» Et les deux, implorant le secours d'Allah, [lui dirent]: «Malheur à toi! Crois. Car la promesse d'Allah est véridique». Mais il (répond): «Ce ne sont que des contes d'Anciens». [Al-Ahqaf: 17]
sourate Al-Ahqaf en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhi Qala Liwalidayhi `Uffin Lakuma `Ata`idanini `An `Ukhraja Wa Qad Khalati Al-Qurunu Min Qabli Wa Huma Yastaghithani Allaha Waylaka `Amin `Inna Wa`da Allahi Haqqun Fayaqulu Ma Hadha `Illa `Asatiru Al-`Awwalina
Interprétation du Coran sourate Al-Ahqaaf Verset 17
L’homme qui dit à ses parents: Fi de vous deux, me promettez-vous de sortir de ma tombe vivant après ma mort alors que de nombreuses générations se sont succédées avant nous, que des gens sont morts et que personne parmi eux n’est revenu à la vie. Ses parents implorent le secours d’Allah afin qu’Il guide leur fils vers la foi et disent à leur fils: Malheur à toi si tu ne crois pas en la Ressuscitation. Crois-y, car la promesse d’Allah de ressusciter les morts est véridique et ne fait aucun doute. Mais lui, persiste dans sa mécréance et dit: Ce que vous racontez au sujet de la Ressuscitation est tiré de vieux livres écrits par les anciens et ne provient pas de manière sure d’Allah.
Traduction en français
17. Et celui qui a dit à ses deux parents : « Fi de vous deux ! Me promettez-vous que je serai sorti (de terre) alors que tant de générations m’ont précédé (sans revenir à la vie)? » Cependant qu’implorant le secours d’Allah, (ils s’écrient) : « Malheur à toi ! Crois ! La promesse d’Allah est pure vérité ! » Lui leur répond : « Ce ne sont là que légendes des anciens. »
Traduction en français - Rachid Maach
17 Contrairement à celui qui lance à ses parents : « Fi de vous ! M’annoncez-vous que je serai rendu à la vie, alors que tant de générations nous ont précédés[1276] ? » Implorant Allah, ses père et mère lui disent : « Malheur à toi ! Accepte la foi ! La promesse d’Allah s’accomplira. » Mais lui de répondre : « Ce ne sont là que légendes des temps anciens ! »
[1276] Sans revenir à la vie.
sourate 46 verset 17 English
But one who says to his parents, "Uff to you; do you promise me that I will be brought forth [from the earth] when generations before me have already passed on [into oblivion]?" while they call to Allah for help [and to their son], "Woe to you! Believe! Indeed, the promise of Allah is truth." But he says, "This is not but legends of the former people" -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quiconque vient en criminel à son Seigneur, aura certes l'Enfer où il ne meurt ni
- C'est Lui qui vous donne forme dans les matrices comme Il veut. Point de divinité
- Et furent rassemblées pour Salomon, ses armées de djinns, d'hommes et d'oiseaux, et furent placées
- Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.
- Et dis aux croyantes de baisser leurs regards, de garder leur chasteté, et de ne
- alors qu'auparavant ils y avaient effectivement mécru et ils offensent l'inconnu à partir d'un endroit
- Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Et où que
- bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de
- Et ils ont dit: «Allah s'est donné un fils»! Gloire à Lui! Non! mais c'est
- où ils brûleront, le jour de la Rétribution
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahqaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahqaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahqaf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



