sourate 12 verset 95 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا تَاللَّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلَالِكَ الْقَدِيمِ﴾
[ يوسف: 95]
Ils Lui dirent: «Par Allah te voilà bien dans ton ancien égarement». [Yusuf: 95]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Qalu Ta-Allahi `Innaka Lafi Đalalika Al-Qadimi
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 95
Ceux de ses fils qui étaient présents lui répondirent: Par Allah, tu ne cesses de t’accrocher à tes illusions passées, à ton attachement à Joseph et à ton espoir de le revoir de nouveau.
Traduction en français
95. Ils dirent alors : « Par Allah ! Tu es toujours dans ton égarement d’autrefois. »
Traduction en français - Rachid Maach
95 Ceux qui l’entouraient dirent : « Par Allah ! Tu persistes dans la même erreur. »
sourate 12 verset 95 English
They said, "By Allah, indeed you are in your [same] old error."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tel est votre Seigneur, Créateur de toute chose. Point de divinité à part Lui. Comment
- Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
- mais Nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis.
- Nous l'exauçâmes, lui donnâmes Yahya et guérîmes son épouse. Ils concouraient au bien et Nous
- Ce sont eux dont les œuvres sont devenues vaines, ici-bas comme dans l'au-delà. Et pour
- Et quand Abraham dit: «Seigneur! Montre-moi comment Tu ressuscites les morts», Allah dit: «Ne crois-tu
- Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui-même, car Allah peut Se passer de tout
- Nous ne faisons descendre les Anges qu'avec la vérité; et alors, il ne leur sera
- Ce jour-là, leurs arguments deviendront obscurs et ils ne se poseront point de questions.
- ou que tu aies un jardin de palmiers et de vignes, entre lesquels tu feras
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères