sourate 12 verset 95 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا تَاللَّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلَالِكَ الْقَدِيمِ﴾
[ يوسف: 95]
Ils Lui dirent: «Par Allah te voilà bien dans ton ancien égarement». [Yusuf: 95]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Qalu Ta-Allahi `Innaka Lafi Đalalika Al-Qadimi
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 95
Ceux de ses fils qui étaient présents lui répondirent: Par Allah, tu ne cesses de t’accrocher à tes illusions passées, à ton attachement à Joseph et à ton espoir de le revoir de nouveau.
Traduction en français
95. Ils dirent alors : « Par Allah ! Tu es toujours dans ton égarement d’autrefois. »
Traduction en français - Rachid Maach
95 Ceux qui l’entouraient dirent : « Par Allah ! Tu persistes dans la même erreur. »
sourate 12 verset 95 English
They said, "By Allah, indeed you are in your [same] old error."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.
- Quand ils entrèrent auprès de David, il en fut effrayé. Ils dirent: «N'aie pas peur!
- Telle est la rigueur de la prise de ton Seigneur quand Il frappe les cités
- Or Nous ne détruisons aucune cité sans qu'elle n'ait eu [un terme fixé en] une
- O vous qui croyez! Beaucoup de rabbins et de moines dévorent, les biens des gens
- et il y aura ce jour-là, des visages assombris,
- C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient.
- J'étais sûr d'y trouver mon compte».
- De même une partie de leurs ancêtres, de leurs descendants et de leurs frères et
- Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères