sourate 40 verset 59 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ غافر: 59]
En vérité; L'Heure va arriver: pas de doute là-dessus; mais la plupart des gens n'y croient pas. [Al-Ghafir: 59]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Inna As-Sa`ata La`atiyatun La Rayba Fiha Wa Lakinna `Akthara An-Nasi La Yu`uminuna
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 59
L’Heure où Allah ressuscitera les morts afin de leur demander des comptes et de les rétribuer surviendra sans aucun doute mais la plupart des gens ne croient pas qu’elle surviendra et c’est pour cette raison qu’ils ne s’y préparent pas.
Traduction en français
59. L’Heure arrivera (il ne peut y avoir) nul doute à son propos. Mais la plupart des hommes n’y croient pas.
Traduction en français - Rachid Maach
59 L’Heure sonnera inéluctablement, mais la plupart des hommes ne croient pas en son avènement.
sourate 40 verset 59 English
Indeed, the Hour is coming - no doubt about it - but most of the people do not believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le Paradis sera rapproché à proximité des pieux.
- Dis: «Allah sait mieux combien de temps ils demeurèrent là. A Lui appartient l'Inconnaissable des
- Mais ce jour-là, ils seront complètement soumis,
- Et cherchez secours dans l'endurance et la salât: certes, la Salât est une lourde obligation,
- O notre Seigneur, inflige-leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction».
- Qui donc aura en aversion la religion d'Abraham, sinon celui qui sème son âme dans
- Et quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Nous les ferons
- Et c'est à Allah que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont
- Commanderez-vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous-mêmes de le faire, alors
- Il en est ainsi, parce qu'ils ont aimé la vie présente plus que l'au-delà. Et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères