sourate 26 verset 112 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 112 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الشعراء: 112]

(Muhammad Hamid Allah)

Il dit: «Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient. [Ach-Chuara: 112]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Qala Wa Ma `Ilmi Bima Kanu Ya`maluna


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 112

Noé leur dit: Que sais-je des actions de ces croyants ? Je ne suis pas garant de ce qu’ils ont, ni ne consigne leurs œuvres.


Traduction en français

112. Il répondit : « Que sais-je de ce qu’ils faisaient ?



Traduction en français - Rachid Maach


112 Noé répliqua : « Suis-je chargé de savoir ce qu’ils font ?


sourate 26 verset 112 English


He said, "And what is my knowledge of what they used to do?

page 372 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 112 sourates Ach-Chuara


قال وما علمي بما كانوا يعملون

سورة: الشعراء - آية: ( 112 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 372 )

Versets du Coran en français

  1. Si Tu les laisses [en vie], ils égareront Tes serviteurs et n'engendreront que des pécheurs
  2. S'il y avait un Coran à mettre les montagnes en marche, à fendre la terre
  3. Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent: «Par la puissance de Pharaon!...
  4. Le jour où vous le verrez, toute nourrice oubliera ce qu'elle allaitait, et toute femelle
  5. Et Nous avions certes éprouvé Salomon en plaçant sur son siège un corps. Ensuite, il
  6. Et c'est Allah qui vous a fait de la terre un tapis,
  7. Ne peupleront les mosquées d'Allah que ceux qui croient en Allah et au Jour dernier,
  8. (Et rappelle-toi) le moment où les mécréants complotaient contre toi pour t'emprisonner ou t'assassiner ou
  9. C'est qu'ils ont trouvé leurs ancêtres dans l'égarement,
  10. Et les gens d'al-A'râf, appelant certains hommes qu'ils reconnaîtront par leurs traits caractéristiques, diront: «Vous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 20, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères