sourate 26 verset 112 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الشعراء: 112]
Il dit: «Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient. [Ach-Chuara: 112]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qala Wa Ma `Ilmi Bima Kanu Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 112
Noé leur dit: Que sais-je des actions de ces croyants ? Je ne suis pas garant de ce qu’ils ont, ni ne consigne leurs œuvres.
Traduction en français
112. Il répondit : « Que sais-je de ce qu’ils faisaient ?
Traduction en français - Rachid Maach
112 Noé répliqua : « Suis-je chargé de savoir ce qu’ils font ?
sourate 26 verset 112 English
He said, "And what is my knowledge of what they used to do?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et si nous lui faisons goûter une miséricorde de Notre part, après qu'une détresse l'ait
- Ce sont eux qui disent: «Ne dépensez point pour ceux qui sont auprès du Messager
- En vérité, les bien-aimés d'Allah seront à l'abri de toute crainte, et ils ne seront
- Lorsque de loin elle les voit, ils entendront sa fureur et ses pétillements.
- Et s'ils inclinent à la paix, incline vers celle-ci (toi aussi) et place ta confiance
- ni fraîche, ni douce.
- Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de
- Les Jardins d'Eden, aux portes ouvertes pour eux,
- Par Allah! Nous avons effectivement envoyé (des messagers) à des communautés avant toi. Mais le
- N'as-tu pas vu qu'Allah pousse les nuages? Ensuite Il les réunit et Il en fait
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



