sourate 6 verset 108 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تَسُبُّوا الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ فَيَسُبُّوا اللَّهَ عَدْوًا بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ كَذَٰلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرْجِعُهُمْ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأنعام: 108]
N'injuriez pas ceux qu'ils invoquent, en dehors d'Allah, car par agressivité, ils injurieraient Allah, dans leur ignorance. De même, Nous avons enjolivé (aux yeux) de chaque communauté sa propre action. Ensuite, c'est vers leur Seigneur que sera leur retour; et Il les informera de ce qu'ils œuvraient. [Al-Anam: 108]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa La Tasubbu Al-Ladhina Yad`una Min Duni Allahi Fayasubbu Allaha `Adwan Bighayri `Ilmin Kadhalika Zayyanna Likulli `Ummatin `Amalahum Thumma `Ila Rabbihim Marji`uhum Fayunabbi`uhum Bima Kanu Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 108
Ô croyants, n’insultez pas les idoles que les polythéistes adorent avec Allah, même si elles sont les plus méprisables des choses et celles qui méritent le plus d’être insultées. Ne les insultez donc pas afin que par insolence et ignorance les polythéistes n’insultent pas Allah, exalté soit-Il. Tout comme on a enjolivé à ces gens leur égarement, Nous avons enjolivé à chaque communauté les œuvres, bonnes ou mauvaises, qu’elle accomplit. Ensuite, le Jour de la Résurrection, c’est auprès de leur Seigneur qu’ils retourneront. Il les informera alors de ce qu’ils faisaient dans ce bas monde et les rétribuera en conséquence.
Traduction en français
108. N’insultez pas ceux qu’ils invoquent en dehors d’Allah, car hostiles alors ils insulteraient Allah (à leur tour) sans rien en savoir. C’est ainsi que Nous avons embelli, aux yeux de chaque peuple, l’idée qu’il se fait de ses propres œuvres. Puis, c’est vers leur Seigneur que sera leur retour, quand Il les informera de ce qu’ils faisaient.
Traduction en français - Rachid Maach
108 Gardez-vous d’insulter les fausses divinités qu’ils invoquent en dehors d’Allah de crainte que, par ignorance, ils ne blasphèment injustement le nom du Seigneur. C’est ainsi que Nous embellissons à chaque nation ses actions. Tous feront cependant retour à leur Seigneur qui leur rappellera leurs agissements.
sourate 6 verset 108 English
And do not insult those they invoke other than Allah, lest they insult Allah in enmity without knowledge. Thus We have made pleasing to every community their deeds. Then to their Lord is their return, and He will inform them about what they used to do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous lui révélâmes: «Construis l'arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand Notre
- Et là, ils hurleront: «Seigneur, fais-nous sortir; nous ferons le bien, contrairement à ce que
- Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition?
- Et il fut révélé à Noé: «De ton peuple, il n'y aura plus de croyants
- Voilà ce dont vous doutiez.
- C'est Lui qui, dans la vallée de la Mecque, a écarté leurs mains de vous,
- Si les mécréants possédaient tout ce qui est sur la terre et autant encore, pour
- Mentionne, dans le Livre (le Coran), Marie, quand elle se retira de sa famille en
- Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons
- Est-ce qu'ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs? Dis:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères