sourate 55 verset 55 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 55]
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous? [Ar-Rahman: 55]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Fabi`ayyi `Ala`i Rabbikuma Tukadhibani
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 55
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Traduction en français
55. Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?
Traduction en français - Rachid Maach
55 Lequel des bienfaits de votre Seigneur oserez-vous renier ?
sourate 55 verset 55 English
So which of the favors of your Lord would you deny?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Soyez assidus aux Salâts et surtout la Salât médiane; et tenez-vous debout devant Allah, avec
- Quiconque Allah guide, voilà le bien guidé. Et quiconque Il égare, voilà les perdants.
- cela ne leur convient pas; et ils n'auraient pu le faire.
- Et d'autres encore, accouplés dans des chaînes.
- Et ils dirent: «Seigneur, nous avons obéi à nos chefs et à nos grands. C'est
- Et lorsque viennent vers toi ceux qui croient à nos versets (le Coran), dis: «Que
- Ceux qui auront troqué la croyance contre la mécréance ne nuiront en rien à Allah.
- Si l'on découvre que ces deux témoins sont coupables de péché, deux autres plus intègres,
- Allah! Pas de divinité à part Lui! Très certainement Il vous rassemblera au Jour de
- Et mon conseil ne vous profiterait pas, au cas où je voulais vous conseiller, et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères