sourate 7 verset 108 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ﴾
[ الأعراف: 108]
Et il sortit sa main et voilà qu'elle était blanche (éclatante), pour ceux qui regardaient. [Al-Araf: 108]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Wa Naza`a Yadahu Fa`idha Hiya Bayđa`u Lilnnazirina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 108
Puis il sortit sa main de l’ouverture de sa chemise sous son aisselle et elle était d’une blancheur qui n’était pas causée par la lèpre et paraissait presque briller tellement elle était blanche aux yeux de ceux qui la regardaient.
Traduction en français
108. Il retira (de sa tunique) sa main qui apparut d’une blancheur éclatante aux yeux de l’assistance.
Traduction en français - Rachid Maach
108 Et il retira sa main de sa tunique qui apparut toute blanche.
sourate 7 verset 108 English
And he drew out his hand; thereupon it was white [with radiance] for the observers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et leur prophète leur dit: «Voici qu'Allah vous a envoyé Tâlût pour roi.» Ils dirent:
- O vous à qui on a donné le Livre, croyez à ce que Nous avons
- Et lorsque Moïse retourna à son peuple, fâché, attristé, il dit: «Vous avez très mal
- - Dis: «O gens du Livre, pourquoi ne croyez-vous pas aux versets d'Allah (al-Qur'ân), alors
- Il a uni leurs cœurs (par la foi). Aurais-tu dépensé tout ce qui est sur
- que Nous avons placée dans un reposoir sûr,
- Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies.
- Il sera un signe au sujet de l'Heure. N'en doutez point. Et suivez-moi: voilà un
- alors vous serez trois catégories:
- Quand les messagers faillirent perdre espoir (et que leurs adeptes) eurent pensé qu'ils étaient dupés
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



