sourate 7 verset 108 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 108 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ﴾
[ الأعراف: 108]

(Muhammad Hamid Allah)

Et il sortit sa main et voilà qu'elle était blanche (éclatante), pour ceux qui regardaient. [Al-Araf: 108]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Wa Naza`a Yadahu Fa`idha Hiya Bayđa`u Lilnnazirina


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 108

Puis il sortit sa main de l’ouverture de sa chemise sous son aisselle et elle était d’une blancheur qui n’était pas causée par la lèpre et paraissait presque briller tellement elle était blanche aux yeux de ceux qui la regardaient.


Traduction en français

108. Il retira (de sa tunique) sa main qui apparut d’une blancheur éclatante aux yeux de l’assistance.



Traduction en français - Rachid Maach


108 Et il retira sa main de sa tunique qui apparut toute blanche.


sourate 7 verset 108 English


And he drew out his hand; thereupon it was white [with radiance] for the observers.

page 164 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 108 sourates Al-Araf


ونـزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين

سورة: الأعراف - آية: ( 108 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 164 )

Versets du Coran en français

  1. Puis, quand il leur eut fourni leurs provisions, il mit la coupe dans le sac
  2. Prendrais-je en dehors de Lui des divinités? Si le Tout Miséricordieux me veut du mal,
  3. Si vous vous repentez à Allah c'est que vos cœurs ont fléchi. Mais si vous
  4. Que de générations avons-nous exterminées, après Noé! Et ton Seigneur suffit qu'Il soit Parfaitement Connaisseur
  5. ensuite, au Jour de la Résurrection, vous vous disputerez auprès de votre Seigneur.
  6. Introduis ta main dans l'ouverture de ta tunique: elle sortira blanche sans aucun mal. Et
  7. En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation à Adam; mais il oublia; et Nous
  8. Et ils t'interrogent au sujet de l'âme, - Dis: «L'âme relève de l'Ordre de mon
  9. Si un retour nous était possible, alors nous serions parmi les croyants!»
  10. Et quand les gens seront rassemblés [pour le Jugement] elles seront leurs ennemies et nieront

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 30, 2024

Donnez-nous une invitation valide