sourate 37 verset 9 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 9 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ﴾
[ الصافات: 9]

(Muhammad Hamid Allah)

et refoulés. Et ils auront un châtiment perpétuel. [As-Saaffat: 9]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Duhuraan Wa Lahum `Adhabun Wa Asibun


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 9

Ceci, afin de les chasser et de les empêcher d’écouter les anges. Puis dans l’au-delà, ils subiront un châtiment douloureux et permanent qui ne s’interrompra pas.


Traduction en français

9. Ils sont au loin refoulés et auront un supplice permanent.



Traduction en français - Rachid Maach


9 éloignés, puis voués à un châtiment éternel.


sourate 37 verset 9 English


Repelled; and for them is a constant punishment,

page 446 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 9 sourates As-Saaffat


دحورا ولهم عذاب واصب

سورة: الصافات - آية: ( 9 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 446 )

Versets du Coran en français

  1. Et il y a parmi les gens celui qui se sacrifie pour la recherche de
  2. Possèdent-ils une partie du pouvoir? Ils ne donneraient donc rien aux gens, fût-ce le creux
  3. En vérité; L'Heure va arriver: pas de doute là-dessus; mais la plupart des gens n'y
  4. Et que les détenteurs de richesse et d'aisance parmi vous, ne jurent pas de ne
  5. Ceux qui ont mécru, n'ont-ils pas vu que les cieux et la terre formaient une
  6. Aucun être ne sait ce qu'on a réservé pour eux comme réjouissance pour les yeux,
  7. Nous avons fait descendre vers toi le Livre avec la vérité, pour que tu juges
  8. N'as-tu pas vu ceux qui prétendent croire à ce qu'on a fait descendre vers toi
  9. Nous avons effectivement donné à Luqmân la sagesse: «Sois reconnaissant à Allah, car quiconque est
  10. qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent rien».

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

Donnez-nous une invitation valide