sourate 70 verset 19 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maarij verset 19 (Al-Maarij - المعارج).
  
   

﴿۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا﴾
[ المعارج: 19]

(Muhammad Hamid Allah)

Oui, l'homme a été créé instable [très inquiet]; [Al-Maarij: 19]

sourate Al-Maarij en français

Arabe phonétique

Inna Al-`Insana Khuliqa Halu`aan


Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 19

L’être humain a été créé très inquiet pour ses intérêts.


Traduction en français

19. L’homme a été créé anxieux.



Traduction en français - Rachid Maach


19 L’homme se caractérise par l’inquiétude et l’avidité :


sourate 70 verset 19 English


Indeed, mankind was created anxious:

page 569 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 19 sourates Al-Maarij


إن الإنسان خلق هلوعا

سورة: المعارج - آية: ( 19 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 569 )

Versets du Coran en français

  1. Mais ils se détournèrent. Nous déchaînâmes contre eux l'inondation du Barrage, et leur changeâmes leurs
  2. Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation
  3. Tu (Muhammad) n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
  4. Et une mauvaise parole est pareille à un mauvais arbre, déraciné de la surface de
  5. et Nous les aurions guidé certes, vers un droit chemin.
  6. Lorsqu'ils viennent chez vous, ils disent: «Nous croyons.» Alors qu'ils sont entrés avec la mécréance
  7. Ils ne sauront jamais vous causer de grand mal, seulement une nuisance (par la langue);
  8. Et ne fais jamais la Salât sur l'un d'entre eux qui meurt, et ne te
  9. On vous a permis, la nuit d'as-Siyâm, d'avoir des rapports avec vos femmes; elles sont
  10. Et on fera entrer ceux qui croient et font de bonnes œuvres, dans les jardins

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
sourate Al-Maarij Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maarij Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maarij Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maarij Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maarij Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maarij Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maarij Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Maarij Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maarij Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maarij Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maarij Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maarij Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maarij Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maarij Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maarij Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 14, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères