sourate 75 verset 40 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ﴾
[ القيامة: 40]
Celui-là [Allah] n'est-Il pas capable de faire revivre les morts? [Al-Qiyama: 40]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Alaysa Dhalika Biqadirin `Ala `An Yuhyiya Al-Mawta
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 40
Si, Il en a assurément le pouvoir.
Traduction en français
40. Celui (Qui a pu faire cela) ne serait-il pas Capable de faire revivre les morts ?
Traduction en français - Rachid Maach
40 Celui qui a pu créer cet être n’est-Il pas capable de ressusciter les morts ?!
sourate 75 verset 40 English
Is not that [Creator] Able to give life to the dead?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils exécutaient pour lui ce qu'il voulait: sanctuaires, statues, plateaux comme des bassins, et marmites
- Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établi la balance,
- Elle dit: «Comment aurais-je un fils, quand aucun homme ne m'a touchée, et que je
- Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à
- Quand les jeunes gens se furent réfugiés dans la caverne, ils dirent: «O notre Seigneur,
- et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
- Et ceux qui ne croient pas disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui le
- Si Nous voulions, Nous ferions de vous des Anges qui vous succéderaient sur la terre.
- Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux]
- Et Lot, quand il dit à son peuple: «Vous livrez vous à cette turpitude que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères