sourate 12 verset 11 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yusuf verset 11 (Yusuf - يوسف).
  
   

﴿قَالُوا يَا أَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأْمَنَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُ لَنَاصِحُونَ﴾
[ يوسف: 11]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils dirent: «O notre père, qu'as-tu à ne pas te fier à nous au sujet de Joseph? Nous sommes cependant bien intentionnés à son égard. [Yusuf: 11]

sourate Yusuf en français

Arabe phonétique

Qalu Ya `Abana Ma Laka La Ta`manna `Ala Yusufa Wa `Inna Lahu Lanasihuna


Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 11

Après s’être enfin accordés à l’éloigner au lieu de le tuer, les frères dirent à leur père Jacob: Ô notre père, pourquoi ne nous confies-tu pas Joseph? Nous éprouvons cependant de la compassion pour lui, le protégeons contre ce qui le menace et lui prodiguons de bons conseils afin qu’il puisse se préserver et retourner sain et sauf auprès de toi. Quelle est donc la raison qui te retient de le laisser venir avec nous?


Traduction en français

11. « Père, dirent-ils, pourquoi ne pas nous confier Joseph ? Nous ne voulons pourtant que son bien.



Traduction en français - Rachid Maach


11 Ils dirent : « Qu’as-tu, père, à ne pas vouloir nous confier Joseph auquel nous ne voulons pourtant que du bien ?


sourate 12 verset 11 English


They said, "O our father, why do you not entrust us with Joseph while indeed, we are to him sincere counselors?

page 236 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 11 sourates Yusuf


قالوا ياأبانا ما لك لا تأمنا على يوسف وإنا له لناصحون

سورة: يوسف - آية: ( 11 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 236 )

Versets du Coran en français

  1. Et quand il eut atteint sa maturité et sa pleine formation, Nous lui donnâmes la
  2. C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,
  3. Ainsi la vérité se manifesta et ce qu'ils firent fût vain.
  4. Il vous promet un autre butin que vous ne seriez jamais capables de remporter et
  5. Ils ont failli te détourner de ce que Nous t'avions révélé, [dans l'espoir] qu'à la
  6. Et les mères, qui veulent donner un allaitement complet, allaiteront leurs bébés deux ans complets.
  7. Ceux qui suivent le Messager, le Prophète illettré qu'ils trouvent écrit (mentionné) chez eux dans
  8. Et le jour où Il les appellera, Il dira: «Où sont ceux que vous prétendiez
  9. Ils dirent: «Seigneur! Notre malheur nous a vaincus, et nous étions des gens égarés.
  10. Les gens du Livre te demandent de leur faire descendre du ciel un Livre. Ils

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
sourate Yusuf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yusuf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yusuf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yusuf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yusuf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yusuf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Yusuf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yusuf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yusuf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yusuf Al Hosary
Al Hosary
sourate Yusuf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yusuf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, April 22, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères