sourate 18 verset 69 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا وَلَا أَعْصِي لَكَ أَمْرًا﴾
[ الكهف: 69]
[Moïse] lui dit: «Si Allah veut, tu me trouveras patient; et je ne désobéirai à aucun de tes ordres». [Al-Kahf: 69]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Qala Satajiduni `In Sha`a Allahu Sabiraan Wa La `A`si Laka `Amraan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 69
Moïse répondit: Si Allah le veut, tu me verras supporter patiemment ce que je verrai de toi. Je t’obéirai constamment et n’enfreindrai aucun de tes ordres.
Traduction en français
69. « S’il plaît à Allah, tu me trouveras, répondit-il, plein de patience et je ne désobéirai point à tes ordres. »
Traduction en français - Rachid Maach
69 Moïse dit : « Tu trouveras en moi, par la volonté d’Allah, un homme patient et toujours obéissant. »
sourate 18 verset 69 English
[Moses] said, "You will find me, if Allah wills, patient, and I will not disobey you in [any] order."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien.
- Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité:
- qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
- Il entra dans son jardin coupable envers lui-même [par sa mécréance]; il dit: «Je ne
- sauf une vieille femme qui devait disparaître avec les autres,
- et qu'on dit: «Qui est exorciseur?»
- Le peuple de Lot traita de mensonges les avertissements.
- Est-ce qu'ils assignent comme associés ce qui ne crée rien et qui eux-mêmes sont créés,
- Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Abraham.
- Et il y a parmi eux certains qui roulent leurs langues en lisant le Livre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



