sourate 28 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالَتْ لِأُخْتِهِ قُصِّيهِ ۖ فَبَصُرَتْ بِهِ عَن جُنُبٍ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ القصص: 11]
Elle dit à sa sœur: «Suis-le» elle l'aperçut alors de loin sans qu'ils ne s'en rendent compte. [Al-Qasas: 11]
sourate Al-Qasas en françaisArabe phonétique
Wa Qalat Li`khtihi Qussihi Fabasurat Bihi `An Junubin Wa Hum La Yash`uruna
Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 11
La mère de Moïse dit à la sœur de celui-ci après l’avoir déposé dans la rivière: Suis le caisson afin de savoir qui le recueillera. Elle le suivit alors à distance afin que personne ne la remarque et que Pharaon et les siens ne s’aperçoivent pas qu’elle est la sœur du nourrisson et qu’elle suit sa trace.
Traduction en français
11. Elle dit à sa sœur[378] : « Va à sa suite. » Elle l’apercevait alors de loin et sans qu’ils aient pu sentir (sa présence).
[378] La sœur de Moïse.
Traduction en français - Rachid Maach
11 Elle dit à la sœur de Moïse : « Suis sa trace. » Sa sœur l’observa alors de loin[1005], sans éveiller les soupçons.
[1005] Autre sens : « Pars à sa recherche ». L’ayant trouvé, elle l’observa de loin.
sourate 28 verset 11 English
And she said to his sister, "Follow him"; so she watched him from a distance while they perceived not.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! N'adoptez pas pour alliés ceux qui prennent en raillerie et jeu votre
- et en a fait ensuite un foin sombre.
- (Rappelle le moment) où Abraham dit à `Azar, son père: «Prends-tu des idoles comme divinités?
- Un Livre dont les versets sont détaillés (et clairement exposés), un Coran [lecture] arabe pour
- Il n'y a point de bête sur terre dont la subsistance n'incombe à Allah qui
- Pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins
- Parmi les hommes, il en est qui prennent, en dehors d'Allah, des égaux à Lui,
- Puis, lorsque tous deux eurent atteint le confluent, Ils oublièrent leur poisson qui prit alors
- Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),
- O les croyants! Ne tuez pas de gibier pendant que vous êtes en état d'Ihram.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères