sourate 28 verset 65 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qasas verset 65 (Al-Qasas - القصص).
  
   

﴿وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ﴾
[ القصص: 65]

(Muhammad Hamid Allah)

Et le jour où Il les appellera et qu'Il dira: «Que répondiez-vous aux Messagers?» [Al-Qasas: 65]

sourate Al-Qasas en français

Arabe phonétique

Wa Yawma Yunadihim Fayaqulu Madha `Ajabtumu Al-Mursalina


Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 65

Le Jour où leur Seigneur les appellera en disant: Qu’avez-vous répondu à Mes messagers que Je vous ai envoyés ?


Traduction en français

65. Le Jour où Il les appellera, Il leur dira : « Qu’avez-vous répondu aux Messagers ? »



Traduction en français - Rachid Maach


65 Ce Jour-là, Il les appellera et leur dira : « Qu’avez-vous répondu aux Messagers ? »


sourate 28 verset 65 English


And [mention] the Day He will call them and say, "What did you answer the messengers?"

page 393 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 65 sourates Al-Qasas


ويوم يناديهم فيقول ماذا أجبتم المرسلين

سورة: القصص - آية: ( 65 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 393 )

Versets du Coran en français

  1. Nous avons effectivement fait descendre vers vous des versets clairs, donnant une parabole de ceux
  2. Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.
  3. et quiconque se repent et accomplit une bonne œuvre c'est vers Allah qu'aboutira son retour.
  4. Les gens du Paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur;
  5. ce jour-là, la vraie royauté appartient au Tout Miséricordieux, et ce sera un Jour difficile
  6. et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s'en moquer,
  7. Et n'y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés
  8. Et que de cités, bien plus fortes que ta cité qui t'a expulsé, avons-Nous fait
  9. Et à cause de leur mécréance et de l'énorme calomnie qu'ils prononcent contre Marie,
  10. Et quand il leur eut fourni leur provision, il dit: «Amenez-moi un frère que vous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
sourate Al-Qasas Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qasas Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qasas Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qasas Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qasas Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qasas Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qasas Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qasas Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qasas Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qasas Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qasas Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qasas Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qasas Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qasas Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qasas Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, June 16, 2024

Donnez-nous une invitation valide