sourate 36 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ﴾
[ يس: 11]
Tu avertis seulement celui qui suit le Rappel (le Coran), et craint le Tout Miséricordieux, malgré qu'il ne Le voit pas. Annonce-lui un pardon et une récompense généreuse. [Ya Sin: 11]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Innama Tundhiru Mani Attaba`a Adh-Dhikra Wa Khashiya Ar-Rahmana Bil-Ghaybi Fabashirhu Bimaghfiratin Wa `Ajrin Karimin
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 11
Celui qui tire véritablement profit de ton avertissement est celui qui croit en ce Coran, suit ce qu’il contient et craint Allah lorsqu’il est seul et que personne d’autre que Lui ne le voit. Annonce à ceux qui possèdent ces caractéristiques, qu’Allah effacera leurs péchés et les leur pardonnera et qu’Il leur réserve une rétribution immense dans l’au-delà qui est le Paradis.
Traduction en français
11. Tu n’avertiras que celui qui aura suivi le Rappel, et craint le Tout Clément sans même Le voir. (À celui-là) tu annonceras pardon et dons généreux !
Traduction en français - Rachid Maach
11 Seul entend tes avertissements celui qui suit les enseignements du Coran et qui, loin des regards, craint le Tout Miséricordieux. A celui-là, tu peux annoncer le pardon de ses péchés et une généreuse rétribution.
sourate 36 verset 11 English
You can only warn one who follows the message and fears the Most Merciful unseen. So give him good tidings of forgiveness and noble reward.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran):
- Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce
- Nous avons commandé à l'homme [la bienfaisance envers] ses père et mère; sa mère l'a
- Dis: «Quiconque est ennemi de Gabriel doit connaître que c'est lui qui, avec la permission
- Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu'ils
- Cette communauté, la vôtre, est une seule communauté, tandis que Je suis votre Seigneur. Craignez-Moi
- afin qu'Il récompense ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres. Pour ceux-ci, il y
- Il invoqua alors son Seigneur: «Ce sont des gens criminels».
- Ils dirent: «Moïse! Nous n'y entrerons jamais, aussi longtemps qu'ils y seront. Va donc, toi
- grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères