sourate 15 verset 74 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ﴾
[ الحجر: 74]
Et Nous renversâmes [la ville] de fond en comble et fîmes pleuvoir sur eux des pierres d'argile dure. [Al-Hijr: 74]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Faja`alna `Aliyaha Safilaha Wa `Amtarna `Alayhim Hijaratan Min Sijjilin
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 74
Suite à ce cri, Nous avons renversé la cité sens dessus dessous et Nous avons fait pleuvoir sur eux de l’argile durcie.
Traduction en français
74. Nous renversâmes alors (la cité) de fond en comble et fîmes pleuvoir sur eux des pierres d’argile durcie.
Traduction en français - Rachid Maach
74 Nous avons renversé la cité et envoyé contre ses habitants une pluie de pierres d’argile.
sourate 15 verset 74 English
And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of hard clay.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence.
- alors que Nous le voyons bien proche,
- pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
- [Allah] dit: «Nous allons, par ton frère, fortifier ton bras, et vous donner des arguments
- En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de
- C'est ainsi que Nous te racontons les récits de ce qui s'est passé. C'est bien
- Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah,
- Ceux qui ont fait du tort à eux-mêmes, les Anges enlèveront leurs âmes en disant:
- Et les bestiaux, Il les a créés pour vous; vous en retirez des [vêtements] chauds
- Quand deux de vos groupes songèrent à fléchir! Alors qu'Allah est leur allié à tous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères