sourate 6 verset 49 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anam verset 49 (Al-Anam - الأنعام).
  
   

﴿وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا يَمَسُّهُمُ الْعَذَابُ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ﴾
[ الأنعام: 49]

(Muhammad Hamid Allah)

Et ceux qui traitent de mensonges Nos preuves, le châtiment les touchera, à cause de leur perversité. [Al-Anam: 49]

sourate Al-Anam en français

Arabe phonétique

Wa Al-Ladhina Kadhabu Bi`ayatina Yamassuhumu Al-`Adhabu Bima Kanu Yafsuquna


Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 49

Ceux qui traitent nos signes de mensonges seront châtiés pour ne pas avoir obéi à Allah.


Traduction en français

49. Et ceux qui ont taxé Nos Signes de mensonges, le supplice les atteindra, car ils étaient pervers.



Traduction en français - Rachid Maach


49 Quant à ceux qui renient Nos signes, ils subiront les pires tourments pour prix de leur désobéissance.


sourate 6 verset 49 English


But those who deny Our verses - the punishment will touch them for their defiant disobedience.

page 133 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 49 sourates Al-Anam


والذين كذبوا بآياتنا يمسهم العذاب بما كانوا يفسقون

سورة: الأنعام - آية: ( 49 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 133 )

Versets du Coran en français

  1. Puis il en a fait sortir pour eux un veau, un corps à mugissement. Et
  2. Dis: «Voyez-vous? Si ceci (le Coran) émane d'Allah et qu'ensuite vous le reniez; qui se
  3. Ceux-là qui ont nié les signes de leur Seigneur, ainsi que Sa rencontre. Leurs actions
  4. Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend
  5. et les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement;
  6. Nul doute que ce à quoi vous m'appelez ne peut exaucer une invocation ni ici-bas
  7. En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation à Adam; mais il oublia; et Nous
  8. Ce jour-là, l'intercession ne profitera qu'à celui auquel le Tout Miséricordieux aura donné Sa permission
  9. N'as-tu pas su (l'histoire de) celui qui, parce qu'Allah l'avait fait roi, argumenta contre Abraham
  10. Et quand il fut arrivé au point d'eau de Madyan, il y trouva un attroupement

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
sourate Al-Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, February 5, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères