sourate 7 verset 84 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 84 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الأعراف: 84]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Nous avons fait pleuvoir sur eux une pluie. Regarde donc ce que fut la fin des criminels! [Al-Araf: 84]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Wa `Amtarna `Alayhim Mataraan Fanzur Kayfa Kana `Aqibatu Al-Mujrimina


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 84

Nous avons fait pleuvoir sur eux une pluie terrible: une pluie de pierres d’argile, et nous avons retourné la cité sens dessus dessous. Ô Messager, médite sur la fin du peuple criminel de Loth: l’anéantissement et l’opprobre éternel.


Traduction en français

84. Sur eux Nous fîmes tomber une pluie (de pierres d’argile). Vois donc quel fut le sort des criminels.



Traduction en français - Rachid Maach


84 et Nous avons anéanti son peuple sous une pluie de pierres. Considère donc quelle fut la fin de ce peuple criminel.


sourate 7 verset 84 English


And We rained upon them a rain [of stones]. Then see how was the end of the criminals.

page 161 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 84 sourates Al-Araf


وأمطرنا عليهم مطرا فانظر كيف كان عاقبة المجرمين

سورة: الأعراف - آية: ( 84 )  - جزء: ( 8 )  -  صفحة: ( 161 )

Versets du Coran en français

  1. Demande aux enfants d'Israël combien de miracles évidents Nous leur avons apportés! Or, quiconque altère
  2. et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
  3. des hommes que ni le négoce, ni le troc ne distraient de l'invocation d'Allah, de
  4. ou toute autre créature que vous puissiez concevoir.» Ils diront alors: «Qui donc nous fera
  5. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
  6. Le jour où leurs langues, leurs mains et leurs pieds témoigneront contre eux de ce
  7. qui s'attendent à subir une catastrophe.
  8. Et n'obéis pas aux infidèles et aux hypocrites, ne prête pas attention à leur méchanceté
  9. Et celle d'entre vous qui est entièrement soumise à Allah et à Son messager et
  10. Puis les suivirent des successeurs qui héritèrent le Livre, mais qui préférèrent ce qu'offre la

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères