sourate 7 verset 84 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الأعراف: 84]
Et Nous avons fait pleuvoir sur eux une pluie. Regarde donc ce que fut la fin des criminels! [Al-Araf: 84]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Wa `Amtarna `Alayhim Mataraan Fanzur Kayfa Kana `Aqibatu Al-Mujrimina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 84
Nous avons fait pleuvoir sur eux une pluie terrible: une pluie de pierres d’argile, et nous avons retourné la cité sens dessus dessous. Ô Messager, médite sur la fin du peuple criminel de Loth: l’anéantissement et l’opprobre éternel.
Traduction en français
84. Sur eux Nous fîmes tomber une pluie (de pierres d’argile). Vois donc quel fut le sort des criminels.
Traduction en français - Rachid Maach
84 et Nous avons anéanti son peuple sous une pluie de pierres. Considère donc quelle fut la fin de ce peuple criminel.
sourate 7 verset 84 English
And We rained upon them a rain [of stones]. Then see how was the end of the criminals.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah suffit comme témoin entre nous et vous. En vérité, nous étions indifférents à votre
- et Notre ordre est une seule [parole]; [il est prompt] comme un clin d'œil.
- Lorsqu'ils jetèrent, Moïse dit: «Ce que vous avez produit est magie! Allah l'annulera. Car Allah
- Endure donc, car la promesse d'Allah est vérité, implore le pardon pour ton péché et
- Les hypocrites craignent que l'on fasse descendre sur eux une Sourate leur dévoilant ce qu'il
- Que de générations avant eux avons-Nous fait périr, qui ont crié, hélas, quand il n'était
- Dis: «Dépensez bon gré, mal gré: jamais cela ne sera accepté de vous, car vous
- Ils auront tout ce qu'ils désireront auprès de leur Seigneur; voilà la récompense des bienfaisants,
- Et lorsqu'il se dirigea vers Madyan, il dit: «Je souhaite que mon Seigneur me guide
- Certes Allah ne pardonne pas qu'on Lui donne quelqu'associé. A part cela, Il pardonne à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



