sourate 37 verset 34 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ﴾
[ الصافات: 34]
Ainsi traitons-Nous les criminels. [As-Saaffat: 34]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Inna Kadhalika Naf`alu Bil-Mujrimina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 34
Tout comme Nous faisons goûter le châtiment à ces gens, Nous le ferons goûter à d’autres criminels.
Traduction en français
34. C’est ce que, certainement, Nous ferons des criminels.
Traduction en français - Rachid Maach
34 C’est bien de cette manière que Nous traiterons les mécréants.
sourate 37 verset 34 English
Indeed, that is how We deal with the criminals.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Allah vous a fait de vos maisons une habitation, tout comme Il vous a
- Les gens du Paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur;
- Il dit: «J'ai vu ce qu'ils n'ont pas vu: j'ai donc pris une poignée de
- En entrant dans ton jardin, que ne dis-tu: «Telle est la volonté (et la grâce)
- Ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir Nous échapper? Comme leur jugement est
- Les biens et les enfants sont l'ornement de la vie de ce monde. Cependant, les
- Nous savons qu'en vérité ce qu'ils disent te chagrine. Or, vraiment ils ne croient pas
- Je suis pour vous un messager digne de confiance.
- Notre Seigneur! Fais de nous Tes Soumis, et de notre descendance une communauté soumise à
- Et (Il a créé) parmi les bestiaux, certains pour le transport, et d'autres pour diverses
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



