sourate 26 verset 110 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴾
[ الشعراء: 110]
Craignez Allah donc, et obéissez-moi». [Ach-Chuara: 110]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Fattaqu Allaha Wa `Ati`uni
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 110
Craignez donc Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à ce qu’Il vous a défendu, et obéissez-moi lorsque je vous ordonne quelque chose ou lorsque je vous le défends.
Traduction en français
110. Craignez donc Allah, obéissez-moi ! »
Traduction en français - Rachid Maach
110 Craignez donc Allah et obéissez-moi ! »
sourate 26 verset 110 English
So fear Allah and obey me."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et aux Thamûd, leur frère Sâlih: «O mon peuple, dit-il, adorez Allah. Pour vous, pas
- et pesez avec une balance exacte.
- Voilà ceux qu'Allah a maudits; et quiconque Allah maudit, jamais tu ne trouveras pour lui
- Alors il les fit tomber par tromperie. Puis, lorsqu'ils eurent goûté de l'arbre, leurs nudités
- ou bien que Nous te ferons voir ce que Nous leur avons promis [le châtiment];
- qui courent et disparaissent
- et à cause de ce qu'ils prennent des intérêts usuraires- qui leur étaient pourtant interdits
- Quand ils montent en bateau, ils invoquent Allah Lui vouant exclusivement leur culte. Une fois
- Et lorsque ton Seigneur annonça qu'Il enverra certes contre eux quelqu'un qui leur imposera le
- La bonne action et la mauvaise ne sont pas pareilles. Repousse (le mal) par ce
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



