sourate 26 verset 110 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴾
[ الشعراء: 110]
Craignez Allah donc, et obéissez-moi». [Ach-Chuara: 110]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Fattaqu Allaha Wa `Ati`uni
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 110
Craignez donc Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à ce qu’Il vous a défendu, et obéissez-moi lorsque je vous ordonne quelque chose ou lorsque je vous le défends.
Traduction en français
110. Craignez donc Allah, obéissez-moi ! »
Traduction en français - Rachid Maach
110 Craignez donc Allah et obéissez-moi ! »
sourate 26 verset 110 English
So fear Allah and obey me."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les hypocrites cherchent à tromper Allah, mais Allah retourne leur tromperie (contre eux-mêmes). Et lorsqu'ils
- Quant à moi, c'est Allah qui est mon Seigneur; et je n'associe personne à mon
- Et la plupart d'entre eux ne suivent que conjecture. Mais, la conjecture ne sert à
- Et [rappelez-vous] lorsque vous dites: «O Moïse, nous ne te croirons qu'après avoir vu Allah
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- Aurez-vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez-vous le brigandage? Commettrez-vous le blâmable dans votre assemblée?»
- Ils sont comme des onagres épouvantés,
- Pourquoi ne croirions-nous pas en Allah et à ce qui nous est parvenu de la
- Là, il y aura des vertueuses et des belles.
- et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères