sourate 26 verset 110 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ﴾
[ الشعراء: 110]
Craignez Allah donc, et obéissez-moi». [Ach-Chuara: 110]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Fattaqu Allaha Wa `Ati`uni
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 110
Craignez donc Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à ce qu’Il vous a défendu, et obéissez-moi lorsque je vous ordonne quelque chose ou lorsque je vous le défends.
Traduction en français
110. Craignez donc Allah, obéissez-moi ! »
Traduction en français - Rachid Maach
110 Craignez donc Allah et obéissez-moi ! »
sourate 26 verset 110 English
So fear Allah and obey me."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Elle dit: «O notables! Conseillez-moi sur cette affaire: je ne déciderai rien sans que vous
- Il dit: «Seigneur, je crains qu'ils ne me traitent de menteur;
- Et Allah a créé d'eau tout animal. Il y en a qui marche sur le
- Que leurs biens et leurs enfants ne t'émerveillent point! Allah ne veut par là que
- (Il les ressuscitera) afin qu'Il leur expose clairement ce en quoi ils divergeaient, et pour
- Il dit: «Votre prière est exaucée. Restez tous deux sur le chemin droit, et ne
- Je ne leur ai dit que ce que Tu m'avais commandé, (à savoir): «Adorez Allah,
- Et n'épousez pas les femmes associatrices tant qu'elles n'auront pas la foi, et certes, une
- Il y a certes, parmi les gens du Livre ceux qui croient en Allah et
- lorsque Noé, leur frère, (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



