sourate 39 verset 41 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zumar verset 41 (Az-Zumar - الزمر).
  
   

﴿إِنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ لِلنَّاسِ بِالْحَقِّ ۖ فَمَنِ اهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ﴾
[ الزمر: 41]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous t'avons fait descendre le Livre, pour les hommes, en toute vérité. Quiconque se guide [le fait] pour son propre bien; et quiconque s'égare, s'égare à son détriment. Tu n'es nullement responsable [de leurs propres affaires]. [ Az-Zumar: 41]

sourate Az-Zumar en français

Arabe phonétique

Inna `Anzalna `Alayka Al-Kitaba Lilnnasi Bil-Haqqi Famani Ahtada Falinafsihi Wa Man Đalla Fa`innama Yađillu `Alayha Wa Ma `Anta `Alayhim Biwakilin


Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 41

Ô Messager, Nous t’avons révélé le Coran en toute vérité afin que tu les avertisses. Quiconque trouve la guidée n’en profite que pour lui-même car Allah n’a aucun besoin de sa guidée et quiconque s’égare ne porte préjudice qu’à lui-même car son égarement ne nuit en rien à Allah. Tu n’es pas tenu de les guider mais seulement de leur transmettre ce que tu es chargé de leurs transmettre.


Traduction en français

41. Nous avons fait descendre vers toi (en révélation) le Livre, (adressé) aux hommes en toute vérité. Quiconque empruntera la bonne voie l’aura fait pour lui-même, et quiconque s’égarera ne s’égarera que contre lui-même. Et tu n’as pas à te porter garant (de leurs propres causes).



Traduction en français - Rachid Maach


41 Nous t’avons révélé le Livre de vérité pour le transmettre à toute l’humanité. Quiconque suit le droit chemin, le fera dans son seul intérêt, tandis que celui qui s’en écarte en subira seul les effets. Tu n’es pas, quant à toi, en charge de leur salut.


sourate 39 verset 41 English


Indeed, We sent down to you the Book for the people in truth. So whoever is guided - it is for [the benefit of] his soul; and whoever goes astray only goes astray to its detriment. And you are not a manager over them.

page 463 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 41 sourates Az-Zumar


إنا أنـزلنا عليك الكتاب للناس بالحق فمن اهتدى فلنفسه ومن ضل فإنما يضل عليها وما أنت عليهم بوكيل

سورة: الزمر - آية: ( 41 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 463 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
    sourate  Az-Zumar Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate  Az-Zumar Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate  Az-Zumar Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate  Az-Zumar Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate  Az-Zumar Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate  Az-Zumar Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate  Az-Zumar Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate  Az-Zumar Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate  Az-Zumar Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate  Az-Zumar Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate  Az-Zumar Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate  Az-Zumar Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate  Az-Zumar Al Hosary
    Al Hosary
    sourate  Az-Zumar Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate  Az-Zumar Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères