sourate 34 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Saba verset 4 (Saba - سبأ).
  
   

﴿لِّيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ﴾
[ سبأ: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

afin qu'Il récompense ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres. Pour ceux-ci, il y aura un pardon et un don généreux. [Saba: 4]

sourate Saba en français

Arabe phonétique

Liyajziya Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati `Ula`ika Lahum Maghfiratun Wa Rizqun Karimun


Interprétation du Coran sourate Saba Verset 4

Allah consigna tout dans la Table Préservée afin qu’Il rétribue ceux qui croient en Lui et accomplissent de bonnes œuvres. Ceux-là obtiendront le pardon d’Allah pour leurs péchés qui ne leur seront plus reprochés et ils auront droit à un don généreux le Jour de la Résurrection, qui est Son Paradis.


Traduction en français

4. et ce, afin qu’Il récompense ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres. Ceux-là auront pardon et dons généreux.



Traduction en français - Rachid Maach


4 Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres seront ainsi récompensés et obtiendront Son pardon et un don généreux,


sourate 34 verset 4 English


That He may reward those who believe and do righteous deeds. Those will have forgiveness and noble provision.

page 428 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Saba


ليجزي الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك لهم مغفرة ورزق كريم

سورة: سبأ - آية: ( 4 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 428 )

Versets du Coran en français

  1. le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas
  2. Nous avons effectivement donné à Moïse le Livre. Puis, il y eut controverse là-dessus. Et
  3. Allah leur a préparé un dur châtiment. Ce qu'ils faisaient alors était très mauvais.
  4. Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l'oreille tout
  5. Ainsi s'avéra juste la Parole de ton Seigneur contre ceux qui ont mécru: «Ils seront
  6. Mais si vous êtes en voyage et ne trouvez pas de scribe, un gage reçu
  7. Ceux d'avant eux avaient [aussi] démenti (leurs messagers). [Les Mecquois] n'ont pas atteint le dixième
  8. Si tu les voyais quand ils seront saisis de peur, - pas d'échappatoire pour eux
  9. alors qu'Allah, derrière eux, les cerne de toutes parts.
  10. Les notables de son peuple qui ne croyaient pas dirent: «Certes, nous te voyons en

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
sourate Saba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Saba Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Saba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Saba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Saba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Saba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Saba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Saba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Saba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Saba Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Saba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Saba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Saba Al Hosary
Al Hosary
sourate Saba Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Saba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères