sourate 89 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ﴾
[ الفجر: 15]
Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits, il dit: «Mon Seigneur m'a honoré». [Al-Fajr: 15]
sourate Al-Fajr en françaisArabe phonétique
Fa`amma Al-`Insanu `Idha Ma Abtalahu Rabbuhu Fa`akramahu Wa Na``amahu Fayaqulu Rabbi `Akramani
Interprétation du Coran sourate Al-Fajr Verset 15
Il est de la nature de l’être humain, lorsqu’Allah l’éprouve en l’honorant et en le comblant de richesse, d’une progéniture et d’un prestige, de croire que ceci prouve qu’il est honoré auprès d’Allah et dit: Mon Seigneur m’a honoré parce que je le mérite.
Traduction en français
15. Quand son Seigneur, en l’éprouvant, l’honore et le comble de bienfaits, l’homme dit : « Mon Seigneur m’a honoré ! »
Traduction en français - Rachid Maach
15 Lorsque son Seigneur, pour l’éprouver, le comble de grâce et d’honneur, l’homme se vante d’avoir été honoré par son Seigneur.
sourate 89 verset 15 English
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
- Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent [à lui] dans la joie.
- Ce n'est pas vous qui les avez tués: mais c'est Allah qui les a tués.
- C'est que ton Seigneur n'anéantit point injustement des cités dont les gens ne sont pas
- Et ceux qui, la veille, souhaitaient d'être à sa place, se mirent à dire: «Ah!
- qui rompent le pacte qu'ils avaient fermement conclu avec Allah, coupent ce qu'Allah a ordonné
- Certes, Nous t'avons envoyé avec la vérité, en annonciateur et avertisseur; et on ne te
- Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.
- Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Salâm» - Il dit: «Nous avons peur de
- Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux]
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fajr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fajr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fajr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



