sourate 51 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ﴾
[ الذاريات: 36]
mais Nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis. [Adh-Dhariyat: 36]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Fama Wajadna Fiha Ghayra Baytin Mina Al-Muslimina
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 36
Seulement, Nous n’avons trouvé dans cette cité qu’une seule famille de musulmans, la famille de Loth.
Traduction en français
36. Mais Nous n’y trouvâmes qu’une seule maison de (croyants) Soumis.
Traduction en français - Rachid Maach
36 mais n’y avons trouvé qu’une seule famille soumise au Seigneur[1325].
[1325] Celle de Loth.
sourate 51 verset 36 English
And We found not within them other than a [single] house of Muslims.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (Rappelle-toi) quand Moïse dit à son valet: «Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent
- Pensiez-vous que Nous vous avions créés sans but, et que vous ne seriez pas ramenés
- Et à Lui la grandeur dans les cieux et la terre. Et c'est Lui le
- Il vous a créés d'une personne unique et a tiré d'elle son épouse. Et Il
- Endure donc, car la promesse d'Allah est vérité, implore le pardon pour ton péché et
- Dis: «Je suis en fait un être humain comme vous. Il m'a été révélé que
- Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n'eurent aucun délai.
- Ainsi Nous t'envoyons dans une communauté - que d'autres communautés ont précédée - pour que
- Réduira-t-il les divinités à un Seul Dieu? Voilà une chose vraiment étonnante».
- L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



