sourate 77 verset 19 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mursalat verset 19 (Al-Mursalat - المرسلات).
  
   

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المرسلات: 19]

(Muhammad Hamid Allah)

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. [Al-Mursalat: 19]

sourate Al-Mursalat en français

Arabe phonétique

Waylun Yawma`idhin Lilmukadhibina


Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 19

Ce Jour-là sera fait d’anéantissement, de châtiment et de perdition pour les dénégateurs qui traitent de mensonge la promesse qu’a faite Allah aux criminels de les punir.


Traduction en français

19. Malheur, ce jour-là, aux négateurs !



Traduction en français - Rachid Maach


19 Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité !


sourate 77 verset 19 English


Woe, that Day, to the deniers.

page 580 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 19 sourates Al-Mursalat


ويل يومئذ للمكذبين

سورة: المرسلات - آية: ( 19 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 580 )

Versets du Coran en français

  1. Rien ne Nous empêche d'envoyer les miracles, si ce n'est que les Anciens les avaient
  2. Est-ce qu'ils sont sûrs que le châtiment d'Allah ne viendra pas les couvrir ou que
  3. Et votre Divinité est une divinité unique. Pas de divinité à part Lui, le Tout
  4. Le jour où l'Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler,
  5. Puis, quand il leur eut fourni leurs provisions, il mit la coupe dans le sac
  6. Et quand ils éprouvèrent des regrets, et qu'ils virent qu'ils étaient bel et bien égarés,
  7. O vous qui croyez! Ne trahissez pas Allah et le Messager. Ne trahissez pas sciemment
  8. Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient jamais vu auront un pardon et
  9. Et si jamais le Diable t'incite à faire le mal, cherche refuge auprès d'Allah. Car
  10. Nous te racontons le meilleur récit, grâce à la révélation que Nous te faisons dans

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
sourate Al-Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mursalat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mursalat Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 23, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères