sourate 77 verset 19 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mursalat verset 19 (Al-Mursalat - المرسلات).
  
   

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المرسلات: 19]

(Muhammad Hamid Allah)

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. [Al-Mursalat: 19]

sourate Al-Mursalat en français

Arabe phonétique

Waylun Yawma`idhin Lilmukadhibina


Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 19

Ce Jour-là sera fait d’anéantissement, de châtiment et de perdition pour les dénégateurs qui traitent de mensonge la promesse qu’a faite Allah aux criminels de les punir.


Traduction en français

19. Malheur, ce jour-là, aux négateurs !



Traduction en français - Rachid Maach


19 Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité !


sourate 77 verset 19 English


Woe, that Day, to the deniers.

page 580 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 19 sourates Al-Mursalat


ويل يومئذ للمكذبين

سورة: المرسلات - آية: ( 19 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 580 )

Versets du Coran en français

  1. Qui est plus injuste que celui qui empêche que dans les mosquées d'Allah, on mentionne
  2. Ceux d'entre vous que la mort frappe et qui laissent des épouses, doivent laisser un
  3. N'ont-ils pas vu que Nous poussons l'eau vers un sol aride, qu'ensuite Nous en faisons
  4. Je tourne mon visage exclusivement vers Celui qui a créé (à partir du néant) les
  5. de nobles scribes,
  6. N'as-tu pas su (l'histoire de) celui qui, parce qu'Allah l'avait fait roi, argumenta contre Abraham
  7. Ceux qui comparent leurs femmes au dos de leurs mères puis reviennent sur ce qu'ils
  8. Puis, lorsqu'ils oublièrent ce qu'on leur avait rappelé, Nous sauvâmes ceux qui (leur) avaient interdit
  9. Ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir Nous échapper? Comme leur jugement est
  10. Nous lui fîmes la bonne annonce d'Isaac comme prophète d'entre les gens vertueux.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
sourate Al-Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mursalat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mursalat Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, December 19, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères