sourate 2 verset 152 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُوا لِي وَلَا تَكْفُرُونِ﴾
[ البقرة: 152]
Souvenez-vous de Moi donc. Je vous récompenserai. Remerciez-Moi et ne soyez pas ingrats envers Moi! [Al-Baqara: 152]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Fadhkuruni `Adhkurkum Wa Ashkuru Li Wa La Takfuruni
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 152
Evoquez-Moi (du verbe dhakara/yadhkuru) avec vos cœurs et œuvrez avec vos membres, Je ferai votre éloge et vous protègerai, puisque la rétribution est de même nature que l’œuvre rétribuée. Soyez reconnaissants pour les bienfaits qui vous ont été donnés et ne mécroyez pas en Moi en reniant ces bienfaits et en les utilisant dans ce qui vous été déclaré illicite.
Traduction en français
152. Évoquez-Moi donc, Je vous évoquerai ![47] Rendez-Moi grâce et ne reniez pas (Mes faveurs sur vous) !
[47] L’emploi du verbe « évoquer » nous semble préférable à « se souvenir » ou « se rappeler ». En effet, l’un des sens du verbe « évoquer » est « rappeler à la mémoire » (voir le Grand Robert).
Traduction en français - Rachid Maach
152 Souvenez-vous donc de Moi, Je me souviendrai de vous[76]. Montrez-vous reconnaissants envers Moi, gardez-vous de renier Mes bienfaits.
[76] Le verset pourrait tout aussi bien être traduit ainsi : mentionnez-Moi, Je vous mentionnerai (auprès des anges).
sourate 2 verset 152 English
So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not deny Me.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os?
- Ceci [le Coran] n'est qu'un rappel à l'univers.
- Mariez les célibataires d'entre vous et les gens de bien parmi vos esclaves, hommes et
- Ce sont eux qui ont mécru et qui vous ont obstrué le chemin de la
- Et Nous avions donné à Moïse le Livre dont Nous avions fait un guide pour
- Mais si vous craignez (un grand danger), alors priez en marchant ou sur vos montures.
- O mon peuple, qui me secourra contre (la punition d') Allah si je les repousse?
- Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,
- Certes, Nous vous avons donné du pouvoir sur terre et Nous vous y avons assigné
- pendant un nombre déterminé de jours. Quiconque d'entre vous est malade ou en voyage, devra
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



