sourate 15 verset 84 , Traduction française du sens du verset.
 ﴿فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾ 
[ الحجر: 84]
Ce qu'ils avaient acquis ne leur a donc point profité. [Al-Hijr: 84]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Fama `Aghna `Anhum Ma Kanu Yaksibuna
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 84
Ni leurs richesses ni leurs demeures imposantes n’ont repoussé la colère d’Allah.
Traduction en français
84. Ce qu’ils avaient acquis ne leur aura servi à rien.
Traduction en français - Rachid Maach
84 Leurs richesses et leurs forteresses ne leur furent d’aucune utilité.
sourate 15 verset 84 English
So nothing availed them [from] what they used to earn.
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | Urdu | 
Versets du Coran en français
- Ceux et celles qui font la charité et qui ont fait à Allah un prêt
 - Et si tous deux te forcent à M'associer ce dont tu n'as aucune connaissance, alors
 - Nous savons qu'en vérité ce qu'ils disent te chagrine. Or, vraiment ils ne croient pas
 - C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.
 - Ne te demandent permission que ceux qui ne croient pas en Allah et au Jour
 - La bonté pieuse ne consiste pas à tourner vos visages vers le Levant ou le
 - annonciateur [d'une bonne nouvelle] et avertisseur. Mais la plupart d'entre eux se détournent; c'est qu'ils
 - Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
 - Et ils n'eurent que cette parole: «Seigneur, pardonne-nous nos péchés ainsi que nos excès dans
 - Et ne confiez pas aux incapables vos biens dont Allah a fait votre subsistance. Mais
 
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



