sourate 7 verset 110 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُمْ ۖ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ﴾
[ الأعراف: 110]
Il veut vous expulser de votre pays.» - «Alors, que commandez-vous?» [Al-Araf: 110]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Yuridu `An Yukhrijakum Min `Arđikum Famadha Ta`muruna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 110
Il a pour but, en faisant ces tours, de vous chasser de votre terre qui est l’Egypte. Pharaon les consulta à propos de Moïse en leur demandant: Qu’en dites-vous le concernant?
Traduction en français
110. Il veut vous faire partir de votre terre ! » « Que proposez-vous donc ? » (demanda Pharaon).
Traduction en français - Rachid Maach
110 qui cherche à nous chasser de notre pays ! Que proposez-vous ? »
sourate 7 verset 110 English
Who wants to expel you from your land [through magic], so what do you instruct?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qui donc aura en aversion la religion d'Abraham, sinon celui qui sème son âme dans
- C'est Lui le Vivant. Point de divinité à part Lui. Appelez-Le donc, en Lui vouant
- Dis: «Je vous avertis par ce qui m'est révélé». Les sourds, cependant, n'entendent pas l'appel
- Ne galopez point. Retournez plutôt au grand luxe où vous étiez et dans vos demeures,
- Bien au contraire! Nous enregistrerons ce qu'il dit et accroîtrons son châtiment.
- Et Nous sauvâmes ceux qui avaient cru et étaient pieux.
- Ils ne supporteront aucune dépense, minime ou importante, ne traverseront aucune vallée, sans que (cela)
- Ils t'interrogent sur ce qui leur est permis. Dis: «Vous sont permises les bonnes nourritures,
- Et Nous avons fait descendre l'eau du ciel avec mesure. Puis Nous l'avons maintenue dans
- de sa mère, de son père,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



