sourate 3 verset 168 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 168 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿الَّذِينَ قَالُوا لِإِخْوَانِهِمْ وَقَعَدُوا لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُوا ۗ قُلْ فَادْرَءُوا عَنْ أَنفُسِكُمُ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ آل عمران: 168]

(Muhammad Hamid Allah)

Ceux qui sont restés dans leurs foyers dirent à leurs frères: «S'ils nous avaient obéi, ils n'auraient pas été tués.» Dis: «Ecartez donc de vous la mort, si vous êtes véridiques». [Al-Imran: 168]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Al-Ladhina Qalu Li`khwanihim Wa Qa`adu Law `Ata`una Ma Qutilu Qul Fadra`u `An `Anfusikumu Al-Mawta `In Kuntum Sadiqina


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 168

Il s’agit des gens qui sont restés en retrait, refusant de combattre, et ont dit à leurs proches blessés à `Uħud: S’ils nous avaient obéi et n’étaient pas partis combattre, ils ne se seraient pas fait tuer. Ô Prophète, réponds-leur: Vous prétendez que s’ils vous avaient obéi, ils auraient échappé à la mort et que votre survie s’explique par votre refus de combattre. Eloignez donc la mort de vous lorsqu’elle se présentera si vous êtes véridiques.


Traduction en français

168. Ce sont ceux-là même qui, restés chez eux, dirent à leurs frères : « S’ils nous avaient obéi, ils n’auraient pas été tués. » Dis : « Évitez donc vous-mêmes la mort, si vous êtes véridiques ! »



Traduction en français - Rachid Maach


168 Ce sont les mêmes qui, restés dans leurs foyers, dirent de leurs proches : « S’ils nous avaient écoutés, ils n’auraient pas été tués. » Dis-leur : « Echappez donc vous-mêmes à la mort, si vous dites la vérité ! »


sourate 3 verset 168 English


Those who said about their brothers while sitting [at home], "If they had obeyed us, they would not have been killed." Say, "Then prevent death from yourselves, if you should be truthful."

page 72 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 168 sourates Al-Imran


الذين قالوا لإخوانهم وقعدوا لو أطاعونا ما قتلوا قل فادرءوا عن أنفسكم الموت إن كنتم صادقين

سورة: آل عمران - آية: ( 168 )  - جزء: ( 4 )  -  صفحة: ( 72 )

Versets du Coran en français

  1. Ce jour-là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. Ce jour-là, pas d'injustice,
  2. Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise;
  3. Et quand ils affrontèrent Goliath et ses troupes, ils dirent: «Seigneur! Déverse sur nous l'endurance,
  4. qui répondent à l'appel de leur Seigneur, accomplissent la Salât, se consultent entre eux à
  5. Il dit: «[Ah!] si j'avais de la force pour vous résister! ou bien si je
  6. comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à
  7. Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.
  8. Et c'est ainsi que Nous n'avons pas envoyé avant toi d'avertisseur en une cité, sans
  9. C'est parce qu'ils disent: «Le Feu ne nous touchera que pour un nombre de jours
  10. Et Moïse dit: «O mon peuple, si vous croyez en Allah, placez votre confiance en

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, June 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères