sourate 54 verset 11 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qamar verset 11 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ﴾
[ القمر: 11]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous ouvrîmes alors les portes du ciel à une eau torrentielle, [Al-Qamar: 11]

sourate Al-Qamar en français

Arabe phonétique

Fafatahna `Abwaba As-Sama`i Bima`in Munhamirin


Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 11

Nous ouvrîmes alors les portes du Ciel d’où jaillirent des trombes d’eau.


Traduction en français

11. Nous ouvrîmes alors les portes du ciel qui (laissèrent s’échapper) des eaux impétueuses.



Traduction en français - Rachid Maach


11 Nous avons alors ouvert les portes du ciel à une pluie diluvienne


sourate 54 verset 11 English


Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down

page 529 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 11 sourates Al-Qamar


ففتحنا أبواب السماء بماء منهمر

سورة: القمر - آية: ( 11 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 529 )

Versets du Coran en français

  1. Aucun être ne sait ce qu'on a réservé pour eux comme réjouissance pour les yeux,
  2. Quiconque Allah égare, pas de guide pour lui. Et Il les laisse dans leur transgression
  3. A Allah appartient le royaume des cieux et de la terre. Et le jour où
  4. et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
  5. Il y a en cela [ces enseignements] une communication à un peuple d'adorateurs!
  6. Puis, quand Nous décidâmes sa mort, il n'y eut pour les avertir de sa mort
  7. Et comment aurais-je peur des associés que vous Lui donnez, alors que vous n'avez pas
  8. Et ceux que l'on considérait comme faibles diront à ceux qui s'enorgueillissaient: «C'était votre stratagème,
  9. Puis nous sommes Le meilleur à savoir ceux qui méritent le plus d'y être brûlés.
  10. Il n'appartient pas aux habitants de Médine, ni aux Bédouins qui sont autour d'eux, de

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
sourate Al-Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qamar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qamar Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 21, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères