sourate 54 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ﴾
[ القمر: 11]
Nous ouvrîmes alors les portes du ciel à une eau torrentielle, [Al-Qamar: 11]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Fafatahna `Abwaba As-Sama`i Bima`in Munhamirin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 11
Nous ouvrîmes alors les portes du Ciel d’où jaillirent des trombes d’eau.
Traduction en français
11. Nous ouvrîmes alors les portes du ciel qui (laissèrent s’échapper) des eaux impétueuses.
Traduction en français - Rachid Maach
11 Nous avons alors ouvert les portes du ciel à une pluie diluvienne
sourate 54 verset 11 English
Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vous avez certainement connu ceux des vôtres qui transgressèrent le Sabbat. Et bien Nous leur
- Ne sais-tu pas qu'à Allah, appartient le royaume des cieux et de la terre, et
- La vie présente n'est que jeu et amusement; alors que si vous croyez et craignez,
- auparavant, en tant que guide pour les gens. Et Il a fait descendre le Discernement.
- Allah vous exhorte à ne plus jamais revenir à une chose pareille si vous êtes
- nous sommes certes, les rangés en rangs;
- une multitude d'élus parmi les premières [générations],
- Allah leur a préparé un dur châtiment. Ce qu'ils faisaient alors était très mauvais.
- C'est qu'ils ont trouvé leurs ancêtres dans l'égarement,
- Est-ce leur raison qui leur commande cela? Ou sont-ils des gens outranciers?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



