sourate 54 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ﴾
[ القمر: 11]
Nous ouvrîmes alors les portes du ciel à une eau torrentielle, [Al-Qamar: 11]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Fafatahna `Abwaba As-Sama`i Bima`in Munhamirin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 11
Nous ouvrîmes alors les portes du Ciel d’où jaillirent des trombes d’eau.
Traduction en français
11. Nous ouvrîmes alors les portes du ciel qui (laissèrent s’échapper) des eaux impétueuses.
Traduction en français - Rachid Maach
11 Nous avons alors ouvert les portes du ciel à une pluie diluvienne
sourate 54 verset 11 English
Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Allah vous a fait sortir des ventres de vos mères, dénués de tout savoir,
- Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.
- Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise;
- Dis: «Je ne vous en demande aucun salaire (pour moi même). Toutefois, celui qui veut
- La récompense de ceux qui font la guerre contre Allah et Son messager, et qui
- Et t'est-elle parvenue la nouvelle des disputeurs quand ils grimpèrent au mur du sanctuaire!
- Ses fruits sont comme des têtes de diables.
- Ils dirent: «Nous voyons en vous un mauvais présage. Si vous ne cessez pas, nous
- O notre Seigneur, j'ai établi une partie de ma descendance dans une vallée sans agriculture,
- alors que l'au-delà est meilleur et plus durable.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères