sourate 54 verset 11 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qamar verset 11 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ﴾
[ القمر: 11]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous ouvrîmes alors les portes du ciel à une eau torrentielle, [Al-Qamar: 11]

sourate Al-Qamar en français

Arabe phonétique

Fafatahna `Abwaba As-Sama`i Bima`in Munhamirin


Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 11

Nous ouvrîmes alors les portes du Ciel d’où jaillirent des trombes d’eau.


Traduction en français

11. Nous ouvrîmes alors les portes du ciel qui (laissèrent s’échapper) des eaux impétueuses.



Traduction en français - Rachid Maach


11 Nous avons alors ouvert les portes du ciel à une pluie diluvienne


sourate 54 verset 11 English


Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down

page 529 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 11 sourates Al-Qamar


ففتحنا أبواب السماء بماء منهمر

سورة: القمر - آية: ( 11 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 529 )

Versets du Coran en français

  1. puis je les assaillerai de devant, de derrière, de leur droite et de leur gauche.
  2. dans l'eau bouillante; et qu'ensuite ils brûleront dans le Feu.
  3. O notre Seigneur, Tu sais, vraiment, ce que nous cachons et ce que nous divulguons:
  4. Puis Nous t'avons révélé: «Suis la religion d'Abraham qui était voué exclusivement à Allah et
  5. Ceux-là se précipitent vers les bonnes actions et sont les premiers à les accomplir.
  6. Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme
  7. Ceux qui, quoiqu'atteints de blessure, répondirent à l'appel d'Allah et du Messager, il y aura
  8. Certes, ton Seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu'ils divulguent.
  9. Celles-ci ne pourront pas les secourir, elles formeront au contraire une armée dressée contre eux.
  10. Comptez-vous entrer au Paradis sans qu'Allah ne distingue parmi vous ceux qui luttent et qui

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
sourate Al-Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qamar Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qamar Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 30, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères