sourate 99 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ﴾
[ الزلزلة: 8]
et quiconque fait un mal fût-ce du poids d'un atome, le verra. [Al-Zalzala: 8]
sourate Al-Zalzala en françaisArabe phonétique
Wa Man Ya`mal Mithqala Dharratin Sharraan Yarahu
Interprétation du Coran sourate Az-Zalzalah Verset 8
et quiconque aura fait un mal, ne serait-ce que du poids d’une petite fourmi, le verra devant lui également.
Traduction en français
8. et celui qui aura fait ne fût-ce que le poids d’un atome en mal, le verra.
Traduction en français - Rachid Maach
8 Et quiconque aura commis une once de mal le verra.
sourate 99 verset 8 English
And whoever does an atom's weight of evil will see it.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En vérité, votre seul Dieu est Allah en dehors de qui il n'y a point
- Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche?
- Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la
- Et quiconque parmi vous n'a pas les moyens pour épouser des femmes libres (non esclaves)
- L'homme appelle le mal comme il appelle le bien, car l'homme est très hâtif.
- C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
- Et tu verras les montagnes - tu les crois figées - alors qu'elles passent comme
- «Il m'a été seulement commandé d'adorer le Seigneur de cette Ville (la Mecque) qu'Il a
- Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: «Nous allons être
- Et dans les cieux et sur la terre, que de signes auprès desquels les gens
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Zalzala avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Zalzala mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Zalzala Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



