sourate 9 verset 116 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ﴾
[ التوبة: 116]
A Allah appartient la royauté des cieux et de la terre. Il donne la vie et Il donne la mort. Et il n'y a pour vous, en dehors d'Allah, ni allié ni protecteur. [At-Tawba: 116]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Inna Allaha Lahu Mulku As-Samawati Wa Al-`Arđi Yuhyi Wa Yumitu Wa Ma Lakum Min Duni Allahi Min Wa Liyin Wa La Nasirin
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 116
Allah est le possesseur des Cieux et de la Terre. Il n’a aucun associé dans cette possession et rien ne se soustrait à Sa connaissance dans Son Royaume. Il donne la vie à ce qu’Il veut faire vivre et donne la mort à ce qu’Il veut faire mourir. Ô gens, vous n’avez pas d’autre allié qu’Allah qui se chargent de vos affaires et vous n’avez pas d’autre secoureur qui éloigne de vous le mal et vous fait triompher de votre ennemi.
Traduction en français
116. Allah a la royauté des cieux et de la terre. Il fait vivre et fait mourir, et vous n’avez, en dehors d’Allah, ni protecteur ni soutien.
Traduction en français - Rachid Maach
116 Allah règne en Maître absolu sur les cieux et la terre. Il donne la vie et la mort. Vous n’avez d’autre soutien et protecteur que le Seigneur.
sourate 9 verset 116 English
Indeed, to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth; He gives life and causes death. And you have not besides Allah any protector or any helper.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Il m'a été seulement commandé d'adorer le Seigneur de cette Ville (la Mecque) qu'Il a
- Pas du tout! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.
- Très certainement, ton Seigneur fera leur pleine rétribution à tous pour leurs œuvres... Il est
- Et ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement;
- Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,
- Et ils disent «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques»?
- Et Il est le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs. Et Il envoie sur vous des
- S'ils avaient appliqué la Thora et l'Evangile et ce qui est descendu sur eux de
- et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,
- Ou bien ils disent: «Nous formons un groupe [fort] et nous vaincrons».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



