sourate 67 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ﴾
[ الملك: 16]
Etes-vous à l'abri que Celui qui est au ciel vous enfouisse en la terre? Et voici qu'elle tremble! [Al-Mulk: 16]
sourate Al-Mulk en françaisArabe phonétique
A`amintum Man Fi As-Sama`i `An Yakhsifa Bikumu Al-`Arđa Fa`idha Hiya Tamuru
Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 16
Vous croyez-vous à l’abri qu’Allah, qui est dans le Ciel, fende la Terre en-dessous de vous, comme Il la fendit auparavant en-dessous de Qârûn, et qu’après qu’elle eut été habitable, stable et préparée à vous recevoir, elle devienne instable?
Traduction en français
16. Êtes-vous donc si sûrs que Celui Qui est au ciel ne fasse pas crouler la terre sous vos pieds et ne la fasse pas trembler ?
Traduction en français - Rachid Maach
16 Etes-vous si sûrs que Celui qui est au ciel ne fera pas trembler et crouler la terre sous vos pieds ?
sourate 67 verset 16 English
Do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not cause the earth to swallow you and suddenly it would sway?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et lorsque Moïse retourna à son peuple, fâché, attristé, il dit: «Vous avez très mal
- Mes versets vous étaient récités auparavant; mais vous vous [en] détourniez,
- Alors il se détourna d'eux et dit: «O mon peuple, je vous avais communiqué le
- Le jour où Nous appellerons chaque groupement d'hommes par leur chef, ceux à qui on
- Ne voient-ils pas que vraiment Nous avons fait un sanctuaire sûr [la Mecque], alors que
- Moi, je vais leur envoyer un présent, puis je verrai ce que les envoyés ramèneront».
- Et, la nuit, c'est Lui qui prend vos âmes, et Il sait ce que vous
- Et quand leur sont récités Nos versets en toute clarté, ceux qui n'espèrent pas notre
- ou bien qu'elle ne dise en voyant le châtiment: «Ah! S'il y avait pour moi
- Le jour où l'Heure arrivera, ce jour-là ils se sépareront [les uns des autres].
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



