sourate 24 verset 63 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nur verset 63 (An-Nur - النور).
  
   

﴿لَّا تَجْعَلُوا دُعَاءَ الرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاءِ بَعْضِكُم بَعْضًا ۚ قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمْ لِوَاذًا ۚ فَلْيَحْذَرِ الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِ أَن تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ النور: 63]

(Muhammad Hamid Allah)

Ne considérez pas l'appel du messager comme un appel que vous vous adresseriez les uns aux autres. Allah connaît certes ceux des vôtres qui s'en vont secrètement en s'entrecachant. Que ceux, donc, qui s'opposent à son commandement prennent garde qu'une épreuve ne les atteigne, ou que ne les atteigne un châtiment douloureux. [An-Nur: 63]

sourate An-Nur en français

Arabe phonétique

La Taj`alu Du`a`a Ar-Rasuli Baynakum Kadu`a`i Ba`đikum Ba`đaan Qad Ya`lamu Allahu Al-Ladhina Yatasallaluna Minkum Liwadhaan Falyahdhari Al-Ladhina Yukhalifuna `An `Amrihi `An Tusibahum Fitnatun `Aw Yusibahum `Adhabun `Alimun


Interprétation du Coran sourate An-Nur Verset 63

Ô croyants, respectez le Messager d’Allah et lorsque vous vous adressez à lui, ne l’appelez pas par son prénom en disant « Ô Muħammad » ou par le prénom de son père en disant « Ô fils de ‘AbduLlâh», comme vous faites les uns avec les autres. Dites plutôt « Ô Messager d’Allah (yâ rasûla Llâhi) » ou «Ô Prophète d’Allah (yâ nabiyya Llâhi) ». De même, lorsqu’il vous appelle à ce qui relève de l’intérêt général, ne réagissez pas comme lorsque les uns parmi vous, appellent les autres à des choses futiles. Empressez-vous plutôt de vous rendre auprès de lui. Allah connaît certainement ceux qui te faussent discrètement compagnie. Que ceux qui n’obéissent pas aux ordres du Messager d’Allah prennent garde qu’Allah n’abatte sur eux un malheur, une catastrophe ou un châtiment qu’ils ne pourront endurer.


Traduction en français

63. N’appelez point le Messager comme vous vous appelez les uns les autres. Allah connaît d’ailleurs ceux qui d’entre vous se faufilent et se retirent en secret. Que ceux qui enfreignent ses ordres[358] redoutent d’être soumis à une épreuve ou de subir un supplice très douloureux.


[358] Les ordres du Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui).


Traduction en français - Rachid Maach


63 Ne considérez pas l’appel du Messager[945] comme un appel émanant de n’importe lequel d’entre vous[946]. Allah connaît parfaitement ceux d’entre vous qui se dérobent en se dissimulant les uns derrière les autres. Que ceux qui transgressent Ses ordres prennent garde, car ils pourraient subir une terrible épreuve ou un douloureux châtiment.


[945] A vous présenter à lui ou à vous rassembler autour de lui. [946] Autre sens : n’interpellez pas le Messager comme les uns peuvent interpeller les autres (mais avec le respect dû à son rang).

sourate 24 verset 63 English


Do not make [your] calling of the Messenger among yourselves as the call of one of you to another. Already Allah knows those of you who slip away, concealed by others. So let those beware who dissent from the Prophet's order, lest fitnah strike them or a painful punishment.

page 359 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 63 sourates An-Nur


لا تجعلوا دعاء الرسول بينكم كدعاء بعضكم بعضا قد يعلم الله الذين يتسللون منكم لواذا فليحذر الذين يخالفون عن أمره أن تصيبهم فتنة أو يصيبهم عذاب أليم

سورة: النور - آية: ( 63 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 359 )

Versets du Coran en français


Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nur Complet en haute qualité
sourate An-Nur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nur Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nur Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nur Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nur Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nur Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères