sourate 29 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا كُنتَ تَتْلُو مِن قَبْلِهِ مِن كِتَابٍ وَلَا تَخُطُّهُ بِيَمِينِكَ ۖ إِذًا لَّارْتَابَ الْمُبْطِلُونَ﴾
[ العنكبوت: 48]
Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n'en écrivais aucun de ta main droite. Sinon, ceux qui nient la vérité auraient eu des doutes. [Al-Ankabut: 48]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Wa Ma Kunta Tatlu Min Qablihi Min Kitabin Wa La Takhuttuhu Biyaminika `Idhaan Lartaba Al-Mubtiluna
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 48
Ô Messager, tu ne lisais aucun livre avant de recevoir la révélation du Coran et tu n’écrivais rien de ta main droite car tu es illettré, ne sachant ni lire ni écrire. Si tu savais lire et écrire, les ignorants auraient eu des doutes concernant ta prophétie et avanceraient comme prétexte que tu copies les livres anciens.
Traduction en français
48. Avant ce (Livre) tu n’en récitais aucun, ni n’en écrivais de ta main droite. Car dans ce cas, les contradicteurs auraient été plus sceptiques.
Traduction en français - Rachid Maach
48 Tu ne savais ni lire, ni écrire avant que le Coran ne te soit révélé. Sans quoi, les négateurs auraient pu douter de ta sincérité[1042].
[1042] Ou : sans quoi, les négateurs auraient été confortés dans leurs doutes.
sourate 29 verset 48 English
And you did not recite before it any scripture, nor did you inscribe one with your right hand. Otherwise the falsifiers would have had [cause for] doubt.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et si vous ne le faites pas, alors recevez l'annonce d'une guerre de la part
- Celui qui te hait sera certes, sans postérité.
- Ceux qui ont cru et n'ont point troublé la pureté de leur foi par quelqu'inéquité
- Et Pharaon dit: «Laissez-moi tuer Moïse. Et qu'il appelle son Seigneur! Je crains qu'il ne
- Qu'ils nient ce que nous leur avons donné et jouissent des biens de ce monde!
- Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et prenez garde! Si ensuite vous vous détournez... alors
- Et quand les feuilles seront déployées,
- Il est le Créateur des cieux et de la terre à partir du néant. Lorsqu'Il
- Que soit béni Celui qui a placé au ciel des constellations et y a placé
- ils y seront accoudés sur des divans, n'y voyant ni soleil ni froid glacial.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères