sourate 3 verset 200 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴾
[ آل عمران: 200]
O les croyants! Soyez endurants. Incitez-vous à l'endurance. Luttez constamment (contre l'ennemi) et craignez Allah, afin que vous réussissiez! [Al-Imran: 200]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu Asbiru Wa Sabiru Wa Rabitu Wa Attaqu Allaha La`allakum Tuflihuna
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 200
Ô vous qui croyez en Allah et suivez Son Messager, soyez persévérants dans l’accomplissement des prescriptions de la Législation et endurants face aux malheurs qui vous atteignent ici-bas. Rivalisez de patience avec les mécréants et faites en sorte qu’ils ne soient pas plus endurants que vous, luttez constamment pour la cause d’Allah et craignez Allah en vous conformant à Ses commandements et en délaissant ce qu’Il interdit. Puissiez-vous ainsi obtenir ce que vous désirez, à savoir échapper au Feu et entrer au Paradis.
Traduction en français
200. Ô vous qui avez cru ! Prenez patience, rivalisez d’endurance, contre l’ennemi luttez avec fermeté et constance, peut-être atteindrez-vous à la réussite.
Traduction en français - Rachid Maach
200 Vous qui croyez ! Armez-vous de patience, rivalisez avec l’ennemi d’endurance, luttez avec constance et craignez Allah afin de faire votre bonheur et votre salut.
sourate 3 verset 200 English
O you who have believed, persevere and endure and remain stationed and fear Allah that you may be successful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- dans le pays voisin, et après leur défaite ils seront les vainqueurs,
- Et à Salomon (Nous avons assujetti) le vent, dont le parcours du matin équivaut à
- Ils n'ont pas estimé Allah comme Il devrait l'être alors qu'au Jour de la Résurrection,
- fruits et herbages,
- Et l'homme dit: «Une fois mort, me sortira-t-on vivant?»
- N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
- Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice,
- Nous avons effectivement donné à Moïse le Livre. Puis, il y eut controverse là-dessus. Et
- Et quel pire injuste que celui qui forge un mensonge contre Allah? Ceux-là seront présentés
- afin que vous ne disiez point: «On n'a fait descendre le Livre que sur deux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères