sourate 51 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ﴾
[ الذاريات: 32]
Ils dirent: «Nous avons été envoyés vers des gens criminels, [Adh-Dhariyat: 32]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Qalu `Inna `Ursilna `Ila Qawmin Mujrimina
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 32
Les anges lui répondirent: Allah nous a envoyés à un peuple de criminels qui commettent des péchés ignobles.
Traduction en français
32. « Nous sommes envoyés vers des gens coupables, répondirent-ils,
Traduction en français - Rachid Maach
32 Ils répondirent : « Nous avons été envoyés à un peuple pervers[1324]
[1324] Le peuple de Loth.
sourate 51 verset 32 English
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vos biens et vos enfants ne sont qu'une tentation, alors qu'auprès d'Allah est une énorme
- Dis: «Parmi vos associés, qui donne la vie par une première création et la redonne
- Dis: «Obéissez à Allah et au Messager. Et si vous tournez le dos... alors Allah
- Si Allah attribuait Ses dons avec largesse à [tous] Ses serviteurs, ils commettraient des abus
- - Il dit: «Qu'Allah nous garde de prendre un autre que celui chez qui nous
- et sans le bienfait de mon Seigneur, j'aurais certainement été du nombre de ceux qu'on
- afin qu'Il récompense ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres. Pour ceux-ci, il y
- Ceux qui, de la crainte de leur Seigneur, sont pénétrés,
- Il vous a créés d'une personne unique et a tiré d'elle son épouse. Et Il
- le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



