sourate 51 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ﴾
[ الذاريات: 32]
Ils dirent: «Nous avons été envoyés vers des gens criminels, [Adh-Dhariyat: 32]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Qalu `Inna `Ursilna `Ila Qawmin Mujrimina
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 32
Les anges lui répondirent: Allah nous a envoyés à un peuple de criminels qui commettent des péchés ignobles.
Traduction en français
32. « Nous sommes envoyés vers des gens coupables, répondirent-ils,
Traduction en français - Rachid Maach
32 Ils répondirent : « Nous avons été envoyés à un peuple pervers[1324]
[1324] Le peuple de Loth.
sourate 51 verset 32 English
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- semblables au blanc bien préservé de l'œuf.
- Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse
- Alif, Lâm, Râ. (Voici) un livre que nous avons fait descendre sur toi, afin que
- Et lorsque viennent vers toi ceux qui croient à nos versets (le Coran), dis: «Que
- Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le
- C'est Lui qui vous a créés de terre, puis d'une goutte sperme, puis d'une adhérence;
- Ils dirent: «En Allah nous plaçons notre confiance. O notre Seigneur, ne fais pas de
- Leur Seigneur les a alors exaucés (disant): «En vérité, Je ne laisse pas perdre le
- Mais plutôt ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres sur une religion, et nous nous
- Il dit: «Votre prière est exaucée. Restez tous deux sur le chemin droit, et ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères