sourate 51 verset 32 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ﴾
[ الذاريات: 32]
Ils dirent: «Nous avons été envoyés vers des gens criminels, [Adh-Dhariyat: 32]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Qalu `Inna `Ursilna `Ila Qawmin Mujrimina
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 32
Les anges lui répondirent: Allah nous a envoyés à un peuple de criminels qui commettent des péchés ignobles.
Traduction en français
32. « Nous sommes envoyés vers des gens coupables, répondirent-ils,
Traduction en français - Rachid Maach
32 Ils répondirent : « Nous avons été envoyés à un peuple pervers[1324]
[1324] Le peuple de Loth.
sourate 51 verset 32 English
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et accomplissez la Salât, et acquittez la Zakât, et inclinez-vous avec ceux qui s'inclinent.
- Si Allah s'en prenait aux gens pour leurs méfaits, Il ne laisserait sur cette terre
- O vous qui croyez! Ne dites pas: «Râ'inâ» (favorise-nous) mais dites: «Onzurnâ» (regarde-nous); et écoutez!
- Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux.
- - Ils dirent: «Nous sommes plutôt venus à toi en apportant (le châtiment) à propos
- Puis, s'ils te traitent de menteur, alors dis: «Votre Seigneur est Détenteur d'une immense miséricorde
- Un djinn redoutable dit: «Je te l'apporterai avant que tu ne te lèves de ta
- Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.
- ...Puis, lorsque la mort vient à l'un deux, il dit: «Mon Seigneur! Fais-moi revenir (sur
- Le lendemain matin, il se trouva en ville, craintif et regardant autour de lui, quand
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères