sourate 37 verset 119 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ﴾
[ الصافات: 119]
Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité: [As-Saaffat: 119]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Tarakna `Alayhima Fi Al-`Akhirina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 119
Nous fîmes en sorte que leurs noms soient mentionnés avec éloge par les générations suivantes.
Traduction en français
119. Nous les fîmes passer à la postérité.
Traduction en français - Rachid Maach
119 et avons fait en sorte que leurs vertus passent à la postérité.
sourate 37 verset 119 English
And We left for them [favorable mention] among later generations:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons assurément fait descendre vers vous un livre où se trouve votre rappel [ou
- Nul grief sur les faibles, ni sur les malades, ni sur ceux qui ne trouvent
- Nous soumîmes les montagnes à glorifier Allah, soir et matin, en sa compagnie,
- A chaque communauté, Nous avons assigné un culte à suivre. Qu'ils ne disputent donc point
- Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent.
- Ceux qui émigrent dans le sentier d'Allah et qui sont tués ou meurent, Allah leur
- Ne convoitez pas ce qu'Allah a attribué aux uns d'entre vous plus qu'aux autres; aux
- Et ils jurent par Allah en prononçant leurs serments les plus solennels: «Allah ne ressuscitera
- Et ceux qui ne croient pas disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui le
- Et je confirme ce qu'il y a dans la Thora révélée avant moi, et je
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères