sourate 37 verset 119 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ﴾
[ الصافات: 119]
Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité: [As-Saaffat: 119]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Wa Tarakna `Alayhima Fi Al-`Akhirina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 119
Nous fîmes en sorte que leurs noms soient mentionnés avec éloge par les générations suivantes.
Traduction en français
119. Nous les fîmes passer à la postérité.
Traduction en français - Rachid Maach
119 et avons fait en sorte que leurs vertus passent à la postérité.
sourate 37 verset 119 English
And We left for them [favorable mention] among later generations:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu'ils
- afin qu'Allah leur efface les pires de leurs actions et les récompense selon ce qu'ils
- Dès qu'il tourne le dos, il parcourt la terre pour y semer le désordre et
- quand, des carcans à leurs cous et avec des chaînes ils seront traînés
- de Pharaon, et de Thamûd?
- Et dans votre propre création, et dans ce qu'Il dissémine comme animaux, il y a
- Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
- Ils dirent: «Seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le
- Certes, vous assouvissez vos désirs charnels avec les hommes au lieu des femmes! Vous êtes
- Et ils (les Mecquois) s'étonnèrent qu'un avertisseur parmi eux leur soit venu, et les infidèles
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



