sourate 4 verset 116 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَاءُ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا﴾
[ النساء: 116]
Certes, Allah ne pardonne pas qu'on Lui donne des associés. A part cela, Il pardonne à qui Il veut. Quiconque donne des associés à Allah s'égare, très loin dans l'égarement. [An-Nisa: 116]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Inna Allaha La Yaghfiru `An Yushraka Bihi Wa Yaghfiru Ma Duna Dhalika Liman Yasha`u Wa Man Yushrik Billahi Faqad Đalla Đalalaan Ba`idaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 116
Allah ne pardonne pas qu’on Lui associe une divinité et condamne le polythéiste à un séjour éternel en Enfer. Il pardonne en revanche les péchés moins graves à qui Il veut, par Sa miséricorde et Sa grâce. Quiconque associe à Allah une autre divinité dévie de la vérité et s’en éloigne considérablement car il met sur un pied d’égalité le Créateur et la créature.
Traduction en français
116. Allah ne pardonne pas que Lui soit associé quoi que ce soit et pardonne (tout autre péché) à qui Il veut. Et celui qui donne des associés à Allah s’est égaré et est allé très loin dans l’égarement.
Traduction en français - Rachid Maach
116 Allah ne saurait pardonner que d’autres divinités Lui soient associées, mais Il peut pardonner à qui Il veut tout autre péché de moindre gravité. Quiconque associe d’autres divinités au culte d’Allah s’est gravement écarté de la vérité.
sourate 4 verset 116 English
Indeed, Allah does not forgive association with Him, but He forgives what is less than that for whom He wills. And he who associates others with Allah has certainly gone far astray.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ni les Juifs, ni les Chrétiens ne seront jamais satisfaits de toi, jusqu'à ce que
- qui hériteront le Paradis pour y demeurer éternellement.
- Quand il voulut porter un coup à leur ennemi commun, il (l'Israélite) dit: «O Moïse,
- Annonce-leur donc un châtiment douloureux.
- Obéissez à Allah et obéissez au Messager et si vous vous détournez... il n'incombe à
- Et [rappelez-vous] lorsque vous dites: «O Moïse, nous ne te croirons qu'après avoir vu Allah
- A Allah appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre afin qu'Il
- Et place ta confiance en Le Vivant qui ne meurt jamais. Et par Sa louange,
- L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin.
- Ce sont, certes, des mécréants ceux qui disent: «En vérité, Allah c'est le Messie, fils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères