sourate 32 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ السجدة: 28]
Et ils disent: «A quand cette victoire, si vous êtes véridiques?» [As-Sajda: 28]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Fathu `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 28
Ceux qui rejettent la réalité de la Ressuscitation disent, désirant hâter leur châtiment: Quand aura donc lieu le jugement qui tranchera entre nous et vous le Jour de la Résurrection et qui nous condamnera à l’Enfer tandis qu’il vous enverra au Paradis ?
Traduction en français
28. Ils disent : « À quand donc cette victoire, si ce que vous dites est vrai ? »
Traduction en français - Rachid Maach
28 Ils demandent : « Quand donc sera prononcé ce jugement que vous nous promettez[1066], si vous dites la vérité ? »
[1066] Le Jour de la résurrection. Autre sens : quand donc viendra cette victoire que vous nous annoncez (celle des musulmans sur les mécréants ici-bas).
sourate 32 verset 28 English
And they say, "When will be this conquest, if you should be truthful?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si tu leur demandes: «Qui a créé les cieux et la terre, et assujetti le
- Mais elle n'était restée (absente) que peu de temps et dit: «J'ai appris ce que
- Est-ce qu'ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs? Dis:
- Combattez ceux qui ne croient ni en Allah ni au Jour dernier, qui n'interdisent pas
- Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout-Affectueux,
- Mais oui! Si vous êtes endurants et pieux, et qu'ils [les ennemis] vous assaillent immédiatement,
- près de la Sidrat-ul-Muntahâ,
- Et qu'aurions-nous à ne pas placer notre confiance en Allah, alors qu'Il nous a guidés
- Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il
- Et donnez la pleine mesure quand vous mesurez, et pesez avec une balance exacte. C'est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



