sourate 32 verset 28 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Sajda verset 28 (As-Sajdah - السجدة).
  
   

﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ السجدة: 28]

(Muhammad Hamid Allah)

Et ils disent: «A quand cette victoire, si vous êtes véridiques?» [As-Sajda: 28]

sourate As-Sajda en français

Arabe phonétique

Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Fathu `In Kuntum Sadiqina


Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 28

Ceux qui rejettent la réalité de la Ressuscitation disent, désirant hâter leur châtiment: Quand aura donc lieu le jugement qui tranchera entre nous et vous le Jour de la Résurrection et qui nous condamnera à l’Enfer tandis qu’il vous enverra au Paradis ?


Traduction en français

28. Ils disent : « À quand donc cette victoire, si ce que vous dites est vrai ? »



Traduction en français - Rachid Maach


28 Ils demandent : « Quand donc sera prononcé ce jugement que vous nous promettez[1066], si vous dites la vérité ? »


[1066] Le Jour de la résurrection. Autre sens : quand donc viendra cette victoire que vous nous annoncez (celle des musulmans sur les mécréants ici-bas).

sourate 32 verset 28 English


And they say, "When will be this conquest, if you should be truthful?"

page 417 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 28 sourates As-Sajda


ويقولون متى هذا الفتح إن كنتم صادقين

سورة: السجدة - آية: ( 28 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 417 )

Versets du Coran en français

  1. «Vous serez, vous et ce que vous adoriez en dehors d'Allah, le combustible de l'Enfer,
  2. Ils voulaient ruser contre lui, mais ce sont eux que Nous rendîmes les plus grands
  3. et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -
  4. et pour ceux qui, s'ils ont commis quelque turpitude ou causé quelque préjudice à leurs
  5. Ils ont certes comploté. Or leur complot est (inscrit) auprès d'Allah même si leur complot
  6. Nul malheur n'atteint la terre ni vos personnes, qui ne soit enregistré dans un Livre
  7. Ils veulent éteindre avec leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah ne veut que parachever
  8. Allah dit: «Ne prenez pas deux divinités. Il n'est qu'un Dieu unique. Donc, ne craignez
  9. De même, c'est au nom de la vérité que ton Seigneur t'a fait sortir de
  10. T'â, Sîn. Voici les versets du Coran et d'un Livre explicite,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
sourate As-Sajda Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Sajda Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Sajda Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Sajda Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Sajda Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Sajda Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Sajda Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate As-Sajda Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Sajda Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Sajda Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Sajda Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Sajda Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Sajda Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Sajda Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Sajda Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, August 13, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères