sourate 16 verset 74 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nahl verset 74 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿فَلَا تَضْرِبُوا لِلَّهِ الْأَمْثَالَ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ النحل: 74]

(Muhammad Hamid Allah)

N'attribuez donc pas à Allah des semblables. Car Allah sait, tandis que vous ne savez pas. [An-Nahl: 74]

sourate An-Nahl en français

Arabe phonétique

Fala Tađribu Lillahi Al-`Amthala `Inna Allaha Ya`lamu Wa `Antum La Ta`lamuna


Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 74

Ô gens, ne donnez pas à Allah des égaux parmi ces idoles qui n’ont ni le pouvoir d’être utiles, ni le pouvoir d’être nuisibles. En effet, Allah n’a pas d’égaux méritant de Lui être associés dans l’adoration. Il connaît le mieux les attributs de la majesté et de la perfection que sont les Siens, tandis que vous n’en connaissez rien, ce qui vous amène à lui associer des idoles et à prétendre que celles-ci Lui sont égales.


Traduction en français

74. Gardez-vous donc de prêter des émules à Allah. Car Allah Sait et vous ne savez pas.



Traduction en français - Rachid Maach


74 Cessez donc de comparer vos divinités à Allah. Allah sait, tandis que vous, vous ne savez pas.


sourate 16 verset 74 English


So do not assert similarities to Allah. Indeed, Allah knows and you do not know.

page 275 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 74 sourates An-Nahl


فلا تضربوا لله الأمثال إن الله يعلم وأنتم لا تعلمون

سورة: النحل - آية: ( 74 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 275 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux-là sont sur le bon chemin de leur Seigneur, et ce sont eux qui réussissent
  2. Donc, quiconque, après cela, invente des mensonges contre Allah... ceux-là sont, donc, les vrais injustes.
  3. Croyez en Allah et en Son Messager, et dépensez de ce dont Il vous a
  4. Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit: «Voilà mon Seigneur! Celui-ci est plus grand»
  5. Nul grief sur les faibles, ni sur les malades, ni sur ceux qui ne trouvent
  6. L'agonie de la mort fait apparaître la vérité: «Voilà ce dont tu t'écartais».
  7. Ils dirent: «Nous essayerons de persuader son père. Certes, nous le ferons».
  8. Et vous voici venus à Nous, seuls, tout comme Nous vous avions créés la première
  9. Et les gens du Feu crieront aux gens du Paradis: «Déversez sur nous de l'eau,
  10. Que leurs biens et leurs enfants ne t'émerveillent point! Allah ne veut par là que

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
sourate An-Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nahl Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères