sourate 16 verset 74 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَا تَضْرِبُوا لِلَّهِ الْأَمْثَالَ ۚ إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ النحل: 74]
N'attribuez donc pas à Allah des semblables. Car Allah sait, tandis que vous ne savez pas. [An-Nahl: 74]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Fala Tađribu Lillahi Al-`Amthala `Inna Allaha Ya`lamu Wa `Antum La Ta`lamuna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 74
Ô gens, ne donnez pas à Allah des égaux parmi ces idoles qui n’ont ni le pouvoir d’être utiles, ni le pouvoir d’être nuisibles. En effet, Allah n’a pas d’égaux méritant de Lui être associés dans l’adoration. Il connaît le mieux les attributs de la majesté et de la perfection que sont les Siens, tandis que vous n’en connaissez rien, ce qui vous amène à lui associer des idoles et à prétendre que celles-ci Lui sont égales.
Traduction en français
74. Gardez-vous donc de prêter des émules à Allah. Car Allah Sait et vous ne savez pas.
Traduction en français - Rachid Maach
74 Cessez donc de comparer vos divinités à Allah. Allah sait, tandis que vous, vous ne savez pas.
sourate 16 verset 74 English
So do not assert similarities to Allah. Indeed, Allah knows and you do not know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ainsi accordons-Nous, à certains injustes l'autorité sur d'autres, (injustes) à cause de ce qu'ils
- Et Nous avons alors envoyé sur eux l'inondation, les sauterelles, les poux (ou la calandre),
- Si tu les voyais, quand ils comparaîtront devant leur Seigneur. Il leur dira: «Cela n'est-il
- Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
- Je tourne mon visage exclusivement vers Celui qui a créé (à partir du néant) les
- N'est-il pas prouvé à ceux qui reçoivent la terre en héritage des peuples précédents que,
- Et par la terre et Celui qui l'a étendue!
- Allah connaît mieux vos ennemis. Et Allah suffit comme protecteur. Et Allah suffit comme secoureur.
- Accomplissez la Salât, acquittez la Zakât et obéissez au messager, afin que vous ayez la
- Il dit: «Certainement, vous avez été, vous et vos ancêtres, dans un égarement évident».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



