sourate 12 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ﴾
[ يوسف: 12]
Envoie-le demain avec nous faire une promenade et jouer. Et nous veillerons sur lui». [Yusuf: 12]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Arsilhu Ma`ana Ghadaan Yarta` Wa Yal`ab Wa `Inna Lahu Lahafizuna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 12
Permets-nous de le prendre avec nous pour qu’il mange de bonnes nourritures et se divertisse. En ce qui nous concerne, nous le protègerons du mieux que nous pourrons.
Traduction en français
12. Laisse-le venir avec nous demain. Il pourra gambader et jouer (librement). Nous serons pour lui les meilleurs des gardiens. »
Traduction en français - Rachid Maach
12 Laisse-le venir avec nous demain, afin qu’il puisse s’égayer et s’amuser sous notre surveillance. »
sourate 12 verset 12 English
Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we will be his guardians.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu'ils
- Ne combattrez-vous pas des gens qui ont violé leurs serments, qui ont voulu bannir le
- (Allah) lui dit: «O Iblîs, qui t'a empêché de te prosterner devant ce que J'ai
- Et quiconque viendra avec le mal... alors ils seront culbutés le visage dans le Feu.
- Ceux qui ont mécru auront un dur châtiment, tandis que ceux qui croient et accomplissent
- celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment».
- Pars avec ma lettre que voici; puis lance-la à eux; ensuite tiens-toi à l'écart d'eux
- O vous qui avez cru! Ne prenez pas pour alliés Mon ennemi et le vôtre,
- et qu'Il distingue les hypocrites. On avait dit à ceux-ci: «Venez combattre dans le sentier
- Parcourez la terre durant quatre mois; et sachez que vous ne réduirez pas Allah à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



