sourate 12 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ﴾
[ يوسف: 12]
Envoie-le demain avec nous faire une promenade et jouer. Et nous veillerons sur lui». [Yusuf: 12]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Arsilhu Ma`ana Ghadaan Yarta` Wa Yal`ab Wa `Inna Lahu Lahafizuna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 12
Permets-nous de le prendre avec nous pour qu’il mange de bonnes nourritures et se divertisse. En ce qui nous concerne, nous le protègerons du mieux que nous pourrons.
Traduction en français
12. Laisse-le venir avec nous demain. Il pourra gambader et jouer (librement). Nous serons pour lui les meilleurs des gardiens. »
Traduction en français - Rachid Maach
12 Laisse-le venir avec nous demain, afin qu’il puisse s’égayer et s’amuser sous notre surveillance. »
sourate 12 verset 12 English
Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we will be his guardians.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voilà ceux qui recevront deux fois leur récompense pour leur endurance, pour avoir répondu au
- sauf une vieille femme qui devait disparaître avec les autres,
- Puis, le Jour de la Résurrection, Il les couvrira d'ignominie, et [leur] dira: «Où sont
- et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
- Nous envoyâmes effectivement vers les Thamûd leur frère Sâlih. [qui leur dit]: «Adorez Allah». Et
- L'agonie de la mort fait apparaître la vérité: «Voilà ce dont tu t'écartais».
- En effet, il t'a été révélé, ainsi qu'à ceux qui t'ont précédé: «Si tu donnes
- sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres. Ceux-là obtiendront pardon et une
- Ce sont eux les héritiers,
- Quoi! C'est sur lui, parmi nous, qu'on aurait fait descendre le Rappel [le Coran]?» Plutôt
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères