sourate 40 verset 6 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghafir verset 6 (Ghafir - غافر).
  
   

﴿وَكَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحَابُ النَّارِ﴾
[ غافر: 6]

(Muhammad Hamid Allah)

Ainsi s'avéra juste la Parole de ton Seigneur contre ceux qui ont mécru: «Ils seront les gens du Feu». [Al-Ghafir: 6]

sourate Al-Ghafir en français

Arabe phonétique

Wa Kadhalika Haqqat Kalimatu Rabbika `Ala Al-Ladhina Kafaru `Annahum `Ashabu An-Nari


Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 6

Tout comme Allah décréta d’anéantir ces peuples dénégateurs, Son décret d’envoyer en Enfer ceux qui ont mécru sera exécuté.


Traduction en français

6. C’est ainsi que s’est justifié le verdict de ton Seigneur contre ceux qui ont mécru : « Ce sera eux les hôtes du Feu ! »



Traduction en français - Rachid Maach


6 C’est ainsi que fut prononcé l’arrêt de ton Seigneur contre ceux qui ont rejeté la foi : ils sont voués au feu de l’Enfer.


sourate 40 verset 6 English


And thus has the word of your Lord come into effect upon those who disbelieved that they are companions of the Fire.

page 467 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 6 sourates Al-Ghafir


وكذلك حقت كلمة ربك على الذين كفروا أنهم أصحاب النار

سورة: غافر - آية: ( 6 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 467 )

Versets du Coran en français

  1. Et Nous l'élevâmes à un haut rang.
  2. Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire: «Voilà qu'Allah t'annonce
  3. Expose donc clairement ce qu'on t'a commandé et détourne-toi des associateurs.
  4. Qu'avez-vous à ne pas manger de ce sur quoi le nom d'Allah a été prononcé?
  5. O femmes du Prophète! Vous n'êtes comparables à aucune autre femme. Si vous êtes pieuses,
  6. O vous qui avez cru! Quand on vous dit: «Faites place [aux autres] dans les
  7. Seigneur! Nous avons cru à ce que Tu as fait descendre et suivi le messager.
  8. Ton Seigneur crée ce qu'Il veut et Il choisit; il ne leur a jamais appartenu
  9. En ce jour, quiconque est épargné, c'est qu'[Allah] lui a fait miséricorde. Et voilà le
  10. Si Nous voulions, Nous ferions de vous des Anges qui vous succéderaient sur la terre.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
sourate Al-Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghafir Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghafir Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, March 4, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères