sourate 73 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا﴾
[ المزمل: 19]
Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne une voie [menant] à son Seigneur. [Al-Muzzammil: 19]
sourate Al-Muzzammil en françaisArabe phonétique
Inna Hadhihi Tadhkiratun Faman Sha`a Attakhadha `Ila Rabbihi Sabilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Muzzammil Verset 19
Cette exhortation, qui expose l’épouvante et la terreur qui règneront le Jour de la Résurrection, est un rappel dont doivent tirer profit les croyants. Que celui qui veut donc emprunter une voie menant vers son Seigneur l’emprunte.
Traduction en français
19. Voilà qui est un rappel. Prenne donc qui voudra le chemin vers son Seigneur !
Traduction en français - Rachid Maach
19 Voici une exhortation. Que celui qui le veut suive donc la voie de son Seigneur !
sourate 73 verset 19 English
Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O vous qui avez cru ! Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et ne rendez
- Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocheront à proximité de Nous. Sauf celui
- Et que de cités, bien plus fortes que ta cité qui t'a expulsé, avons-Nous fait
- et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,
- Sâd. Par le Coran, au renom glorieux (dikr)!
- Ceux qui ne croient pas, ni leurs biens ni leurs enfants ne les mettront aucunement
- Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à
- Pourquoi donc ne les secourent pas, ceux qu'ils avaient pris, en dehors d'Allah, comme divinités
- Et mentionne dans le Livre, Abraham. C'était un très véridique et un Prophète.
- Puis, retourne ton regard à deux fois: le regard te reviendra humilié et frustré.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muzzammil avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muzzammil mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muzzammil Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères