sourate 17 verset 12 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ آيَتَيْنِ ۖ فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِّتَبْتَغُوا فَضْلًا مِّن رَّبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُوا عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلًا﴾
[ الإسراء: 12]
Nous avons fait de la nuit et du jour deux signes, et Nous avons effacé le signe de la nuit, tandis que Nous avons rendu visible le signe du jour, pour que vous recherchiez des grâces de votre Seigneur, et que vous sachiez le nombre des années et le calcul du temps. Et Nous avons expliqué toute chose d'une manière détaillée. [Al-Isra: 12]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Wa Ja`alna Al-Layla Wa An-Nahara `Ayatayni Famahawna `Ayata Al-Layli Wa Ja`alna `Ayata An-Nahari Mubsiratan Litabtaghu Fađlaan Min Rabbikum Wa Lita`lamu `Adada As-Sinina Wa Al-Hisaba Wa Kulla Shay`in Fassalnahu Tafsilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 12
Nous avons créé la nuit et le jour, dont les durées et la températures sont variables, en guise de signes indiquant l’Unicité et le pouvoir d’Allah. Nous avons en effet fait en sorte que la nuit soit obscure afin qu’elle soit propice au repos et au sommeil tandis que Nous avons fait en sorte que le jour soit lumineux afin que les gens puissent voir et aller à la quête de leur subsistance. Nous les avons ensuite fait alterner pour que vous sachiez dénombrer les années et les autres durées dont le calcul vous est utile comme les mois, les jours et les heures. C’est ainsi que Nous exposons avec clarté les choses afin de les distinguer les unes des autres et que les adeptes du vrai se distinguent des adeptes du faux.
Traduction en français
12. Nous avons fait de la nuit et du jour deux Signes. Nous avons rendu obscur le Signe de la nuit et Nous avons rendu clair le Signe du jour, afin que vous sollicitiez les faveurs de votre Seigneur et que vous sachiez compter les années et calculer le temps. Ainsi avons-Nous exposé toute chose dans l’intimité du détail.
Traduction en français - Rachid Maach
12 Nous avons fait de la nuit et du jour deux signes, faisant de l’obscurité et de la lune, le signe de la nuit et de la lumière émise par le soleil, celui du jour, afin que vous puissiez rechercher les faveurs de votre Seigneur, compter les années et calculer le temps. Nous avons exposé toute chose de la manière la plus claire.
sourate 17 verset 12 English
And We have made the night and day two signs, and We erased the sign of the night and made the sign of the day visible that you may seek bounty from your Lord and may know the number of years and the account [of time]. And everything We have set out in detail.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Rends-toi auprès de Pharaon car il a outrepassé toute limite.
- Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Mais vous n'êtes que
- Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.
- Il parlera aux gens, dans le berceau et en son âge mûr et il sera
- «O toi, âme apaisée,
- Alors [les hôtes] dirent: «O Lot, nous sommes vraiment les émissaires de ton Seigneur. Ils
- Il y a parmi nous les Musulmans, et il y en a les injustes [qui
- [Saqar] est l'un des plus grands [malheurs]
- O Prophète, incite les croyants au combat. S'il se trouve parmi vous vingt endurants, ils
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères